Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¡Comprada
como
el
ganao
Купленная,
словно
скот,
Por
trece
duros
de
plata!
За
тринадцать
серебряных
монет!
¡Comprada
como
el
ganao
Купленная,
словно
скот,
Por
trece
duros
de
plata!
За
тринадцать
серебряных
монет!
¡Poder
de
la
fuerza
bruta
Власть
грубой
силы,
Por
el
poder
sancionada!
Властию
же
освящённая!
La
mujer,
un
enser
más
del
macho
y
la
sociedad
Женщина
— лишь
вещь
для
мужчины
и
общества,
Por
el
macho
gobernada
Мужчиной
управляемого.
Ataduras
a
perpetuo
Узы
вечные,
Para
vivir
siempre
atada
Чтобы
жить
навеки
связанной.
Raíz
de
una
economía
Корень
экономики,
Porque
el
que
compra
es
el
amo
Ведь
кто
покупает,
тот
и
господин,
Y
yo
la
cosa
comprada
А
я
— вещь
купленная.
¡Impotencia
de
lo
absurdo
Бессилие
абсурда,
Porque
es
la
ley
la
que
manda!
Ведь
закон
повелевает!
Para
dormir
con
un
hombre
con
el
hilo
de
la
ley
Чтобы
спать
с
мужчиной
по
букве
закона,
Tengo
que
coser
mi
almohada
Я
должна
сшить
свою
подушку,
¡Tengo
que
coser
mi
almohada!
Я
должна
сшить
свою
подушку!
¡Comprada
como
el
ganao
Купленная,
словно
скот,
Por
trece
duros
de
plata!
За
тринадцать
серебряных
монет!
¡Comprada
como
el
ganao
Купленная,
словно
скот,
Por
trece
duros
de
plata!
За
тринадцать
серебряных
монет!
Aunque
el
amor
se
haya
muerto
Даже
если
любовь
умерла,
Queda
la
razón
social
Остаётся
общественный
договор,
Los
gananciales,
la
dote
Совместно
нажитое,
приданое,
¡Todos
los
firmes
pilares
Все
прочные
столпы
De
la
unión
matrimonial!
Брачного
союза!
Sucio
destino
vivir
Грязная
судьба
— жить,
A
la
ley
del
hombre
atada
К
мужскому
закону
привязанной.
La
mujer,
un
enser
más
Женщина
— лишь
вещь
Del
macho
y
la
sociedad
Для
мужчины
и
общества,
Por
el
macho
gobernada
Мужчиной
управляемого.
¡Comprada
como
el
ganao
Купленная,
словно
скот,
Por
trece
duros
de
plata!
За
тринадцать
серебряных
монет!
¡Comprada
como
el
ganao
Купленная,
словно
скот,
Por
trece
duros
de
plata!
За
тринадцать
серебряных
монет!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Angel Nieto Gonzalez, Pedro Perez De Los Cobos Garcia
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.