Текст и перевод песни MARISOL - El Berebito - Remastered
Por
una
calle
de
Triana
un
morito
viene
y
va
По
улице
Трианы
приходит
и
уходит
мавр.
Chilaba
verde
y
canela
Джеллаба
с
зеленью
и
корицей
Y
las
mocitas,
mu
curiosas,
preguntaban
quién
será
И
девочки,
очень
любопытные,
спросили,
кто
это
Si
Muza,
si
Mustafá
Ты
Муза,
ты
Мустафа
El
berebito,
que
es
mu
rubito
Маленький
берет,
очень
блондинистый
Allá
en
el
Cairo
dejó
un
harén
Там
в
Каире
он
оставил
гарем
Y
la
mujer,
ah,
para
casarse
И
женщина,
ах,
выйти
замуж
Que
aquí
se
busque
será
la
cien
Поисков
здесь
будет
сто
Que
viene
el
berebito
por
allí
Ребенок
идет
туда
Que
viene
el
berebito
por
allá
Ребенок
идет
туда
Y
la
que
no
se
esconda
morirá
por
ese
amor
И
тот,
кто
не
скрывается,
умрет
за
эту
любовь
Pues
tiene
magnetismo
en
la
mirá
Ну,
у
него
магнетизм
в
прицеле
Es
este
berebito
mu
calé
Этот
маленький
берет
очень
стильный
Le
dijo
una
flamenca
de
postín
Шикарное
фламенко
сказало
ему
Y
entonces,
las
babuchas
se
quitó,
¡osú!
А
потом
он
снял
тапочки,
осу!
Dándole
al
garrotín
Удар
по
палке
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
А-джау-ли-джау-ли-ли-ли-ли,
а-джау-ли-джау-ли-ли-ли-ла
Son
los
piropo'
que
se
trae
de
por
allá
Это
комплименты,
которые
приносят
оттуда
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
А-джау-ли-джау-ли-ли-ли-ли,
а-джау-ли-джау-ли-ли-ли-ла
Vaya
camelo
que
se
gasta
Mustafá
Какую
шутку
проводит
Мустафа
"Pela
la
pava",
le
dijeron,
en
Sevilla
en
la
Juncá
Pela
la
pava,
— сказали
ему
в
Севилье,
в
Ла-Хунке.
Y
novia
buscó
el
morito
И
подруга
искала
маленького
мальчика
Como
una
vieja
cameló,
le
dicen
todos
al
pasar
Как
старого
верблюда,
все
зовут
ее,
когда
она
проходит
мимо.
"Tú
pelas,
lorito
real"
Ты
шелушишься,
королевский
попугай
El
muy
tunante
torció
el
turbante
Подлец
скрутил
свой
тюрбан
Con
la
mirada
la
hipnotizó
Своим
взглядом
он
загипнотизировал
ее
Le
puso
anilla'
en
los
tobillo'
Он
надел
кольцо
на
лодыжку
Y
pa
su
tierra
se
la
llevó
И
он
взял
его
на
свою
землю
Que
viene
el
berebito
por
allí
Ребенок
идет
туда
Que
viene
el
berebito
por
allá
Ребенок
идет
туда
Y
la
que
no
se
esconda
morirá
por
él
de
amor
И
тот,
кто
не
скрывается,
умрет
за
него
от
любви
Pues
tiene
magnetismo
en
la
mirá
Ну,
у
него
магнетизм
в
прицеле
Es
este
berebito
mu
calé
Этот
маленький
берет
очень
стильный
Le
dijo
una
flamenca
de
postín
Шикарное
фламенко
сказало
ему
Y
entonces
las
babuchas
se
quitó,
¡osú!
А
потом
он
снял
тапочки,
осу!
Dándole
al
garrotín
Удар
по
палке
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
А-джау-ли-джау-ли-ли-ли-ли,
а-джау-ли-джау-ли-ли-ли-ла
Son
los
piropo'
que
se
trae
de
por
allá
Это
комплименты,
которые
приносят
оттуда
A-jau-li-jau-li-li-li-li,
a-jau-li-jau-li-li-li-la
А-джау-ли-джау-ли-ли-ли-ли,
а-джау-ли-джау-ли-ли-ли-ла
Vaya
camelo
que
se
gasta
Mustafá
Какую
шутку
проводит
Мустафа
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose A. Verdugo, Genaro Monreal Lacosta, Jose F. Manzano, Consuelo Losada Sanchez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.