Текст и перевод песни MARISOL - Paisajes De Catamarca (Remasterizado)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paisajes De Catamarca (Remasterizado)
Пейзажи Катамарки (ремастеринг)
Se
va
la
primera
Уезжает
первая
карета
Desde
la
cuesta
del
Portezuelo
Со
склона
Портесуэло,
Mirando
abajo
parece
un
sueño
Если
посмотреть
вниз,
то
покажется,
будто
это
сон.
Un
pueblito
acá
(un
pueblito
acá),
otro
más
allá
(otro
más
allá)
Одна
деревушка
здесь
(одна
деревушка
здесь),
другая
там
(другая
там),
Y
un
camino
largo
que
baja
y
se
pierde
И
длинная
дорога,
что
спускается
вниз
и
теряется
вдали.
Un
pueblito
acá
(un
pueblito
acá),
otro
más
allá
(otro
más
allá)
Одна
деревушка
здесь
(одна
деревушка
здесь),
другая
там
(другая
там),
Y
un
camino
largo
que
baja
y
se
pierde
И
длинная
дорога,
что
спускается
вниз
и
теряется
вдали.
Hay
un
ranchito
sombreao
de
higueras
Есть
ранчо,
укрытое
в
тени
фиговых
деревьев,
Y
bajo
el
tala
durmiendo
un
perro
И
под
акацией
спит
собака.
Y
al
atardecer
(y
al
atardecer),
cuando
baja
el
sol
(cuando
baja
el
sol)
И
на
закате
(и
на
закате),
когда
садится
солнце
(когда
садится
солнце),
Una
majadita
volviendo
del
cerro
Стадо
овец
возвращается
с
холмов.
Y
al
atardecer
(y
al
atardecer),
cuando
baja
el
sol
(cuando
baja
el
sol)
И
на
закате
(и
на
закате),
когда
садится
солнце
(когда
садится
солнце),
Una
majadita
volviendo
del
cerro
Стадо
овец
возвращается
с
холмов.
Paisajes
de
Catamarca
Пейзажи
Катамарки
Con
mil
distintos
tonos
de
verde
С
тысячей
различных
оттенков
зеленого.
Un
pueblito
acá
(un
pueblito
acá),
otro
más
allá
(otro
más
allá)
Одна
деревушка
здесь
(одна
деревушка
здесь),
другая
там
(другая
там),
Y
un
camino
largo
que
baja
y
se
pierde
И
длинная
дорога,
что
спускается
вниз
и
теряется
вдали.
Un
pueblito
acá,
otro
más
allá
Одна
деревушка
здесь,
другая
там,
Y
un
camino
largo
que
baja
y
se
pierde
И
длинная
дорога,
что
спускается
вниз
и
теряется
вдали.
Y
ya
en
la
villa
del
Portezuelo
И
вот
мы
уже
в
городке
Портесуэло
Con
sus
costumbres
tan
provincianas
С
его
провинциальными
обычаями.
El
cañizo
acá
(el
cañizo
acá),
el
tabaco
allá
(el
tabaco
allá)
Камыш
здесь
(камыш
здесь),
табак
там
(табак
там),
Y
en
las
sogas
cuelgan
quesillos
de
cabra
И
на
веревках
висят
козьи
сыры.
El
cañizo
acá
(el
cañizo
acá),
el
tabaco
allá
(el
tabaco
allá)
Камыш
здесь
(камыш
здесь),
табак
там
(табак
там),
Y
en
las
sogas
cuelgan
quesillos
de
cabra
И
на
веревках
висят
козьи
сыры.
Con
una
escoba
de
pinchanilla
С
метлой
из
перьев
нанду,
Una
chinita
barriendo
el
patio
Девушка
метет
двор,
Y
sobre
el
nogal,
centenario
ya
И
над
столетним
орехом
Se
oye
un
chalchalero
que
ensaya
su
canto
Слышно,
как
репетирует
свою
песню
чалкалеро.
Y
sobre
el
nogal,
centenario
ya
И
над
столетним
орехом
Se
oye
un
chalchalero
que
ensaya
su
canto
Слышно,
как
репетирует
свою
песню
чалкалеро.
Paisajes
de
Catamarca
Пейзажи
Катамарки
Con
mil
distintos
tonos
de
verde
С
тысячей
различных
оттенков
зеленого.
Un
pueblito
acá
(un
pueblito
acá),
otro
más
allá
(otro
más
allá)
Одна
деревушка
здесь
(одна
деревушка
здесь),
другая
там
(другая
там),
Y
un
camino
largo
que
baja
y
se
pierde
И
длинная
дорога,
что
спускается
вниз
и
теряется
вдали.
Un
pueblito
aquí,
otro
más
allá
Одна
деревушка
здесь,
другая
там,
Y
un
camino
largo
que
baja
y
se
pierde
И
длинная
дорога,
что
спускается
вниз
и
теряется
вдали.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Polo Jimenez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.