Текст и перевод песни MARISOL - Si Fuera Mio Tu Amor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
fuera
mío
el
viento
Если
бы
ветер
был
моим
Si
fuera
mía
la
luz
y
el
canto
de
las
aves
Если
бы
свет
и
пение
птиц
были
моими
Si
fuera
mía
la
noche
Если
бы
ночь
была
моей
El
sol
y
el
cielo
azul,
aún
no
tendría
a
nadie
Солнце
и
голубое
небо,
мне
бы
все
равно
никого
не
было
Si
fuera
mía
la
arena
Если
бы
песок
был
моим
Si
fuera
mío
el
mar,
aún
tendría
tristezas
Если
бы
море
было
моим,
мне
бы
до
сих
пор
было
грустно
Pero
si
fuera
mío
tu
amor
Но
если
бы
твоя
любовь
была
моей
Pero
si
fuera
mío
tu
amor
Но
если
бы
твоя
любовь
была
моей
Se
acabarían
mis
penas
мои
печали
закончатся
Cuánto,
cuánto,
cuánto
diera
Сколько,
сколько,
сколько
я
бы
дал
Porque
un
día
me
quisieras
Потому
что
однажды
ты
полюбишь
меня
Cuánto,
cuánto,
cuánto,
cuánto
Сколько,
сколько,
сколько,
сколько
Gritaría
mi
corazón
Я
бы
кричал
всем
сердцем
Si
fuera
mía
la
hiedra
Если
бы
плющ
был
моим
El
árbol
y
la
flor
aún
tendría
tristezas
Дерево
и
цветок
все
равно
будут
грустить
Pero
si
fuera
mío
tu
amor
Но
если
бы
твоя
любовь
была
моей
Pero
si
fuera
mío
tu
amor
Но
если
бы
твоя
любовь
была
моей
Se
acabarían
mis
penas
мои
печали
закончатся
Si
fuera
mío
el
mundo
Если
бы
мир
был
моим
Con
todo
su
poder,
¿de
qué
me
serviría?
Что
хорошего
он
мне
принесет
при
всей
своей
силе?
Si
fuera
mío
el
tiempo
Если
бы
время
было
моим
Lo
haría
detener
hasta
tener
tus
besos
Я
бы
остановил
это,
пока
не
получу
твои
поцелуи
Si
fuera
mía
la
arena
Если
бы
песок
был
моим
Si
fuera
mío
el
mar,
aún
tendría
tristezas
Если
бы
море
было
моим,
мне
бы
до
сих
пор
было
грустно
Pero
si
fuera
mío
tu
amor
Но
если
бы
твоя
любовь
была
моей
Pero
si
fuera
mío
tu
amor
Но
если
бы
твоя
любовь
была
моей
Se
acabarían
mis
penas
мои
печали
закончатся
Cuánto,
cuánto,
cuánto
diera
Сколько,
сколько,
сколько
я
бы
дал
Porque
un
día
me
quisieras
Потому
что
однажды
ты
полюбишь
меня
Cuánto,
cuánto,
cuánto,
cuánto
Сколько,
сколько,
сколько,
сколько
Gritaría
mi
corazón
Я
бы
кричал
всем
сердцем
Si
fuera
mía
la
hiedra
Если
бы
плющ
был
моим
El
árbol
y
la
flor
aún
tendría
tristezas
Дерево
и
цветок
все
равно
будут
грустить
Pero
si
fuera
mío
tu
amor
Но
если
бы
твоя
любовь
была
моей
Pero
si
fuera
mío
tu
amor
Но
если
бы
твоя
любовь
была
моей
Se
acabarían
mis
penas
мои
печали
закончатся
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Manuel Alvarez Beigbeder Perez, Purificacion Casas Romero
Альбом
Marisol
дата релиза
03-10-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.