Marissa - Ucieknijmy - перевод текста песни на немецкий

Ucieknijmy - Marissaперевод на немецкий




Ucieknijmy
Lass uns fliehen
Trochę żal mi paru słów
Ein paar Worte tun mir ein wenig leid
To już było, już zapomnij
Das war schon, vergiss es einfach
Szkoda gadać, ja nie chciałam
Schade drum zu reden, ich wollte keine
Zbędnych łez
unnötigen Tränen
Dosyć tych zbędnych łez
Genug dieser unnötigen Tränen
Dosyć tych łez
Genug dieser Tränen
Mamy tyle wspólnych planów
Wir haben so viele gemeinsame Pläne
Ja czekam na dachu
Ich warte auf dem Dach
Przypał za przypałem, czyli bukiet kwiatów
Ein Reinfall nach dem anderen, also ein Blumenstrauß
Powtarzaj dalej, że tylko mnie lubisz
Sag weiter, dass du nur mich magst
O piątej odbierasz, a olewasz dla mnie kumpli
Um fünf holst du mich ab, und für mich lässt du deine Kumpels sausen
Będę z Tobą nawet gdy popełnisz jakiś błąd
Ich werde bei dir sein, auch wenn du irgendeinen Fehler machst
Z Tobą mogę uciec nawet na drugi ląd
Mit dir kann ich sogar auf einen anderen Kontinent fliehen
Dla Ciebie nieważne czy włosy czarne czy blond
Für dich ist es unwichtig, ob die Haare schwarz oder blond sind
Uciekajmy już stąd, uciekajmy już stąd
Lass uns von hier fliehen, lass uns von hier fliehen
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
Uciekajmy już stąd, uciekajmy
Lass uns von hier fliehen, lass uns fliehen
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
Uciekajmy już stąd
Lass uns von hier fliehen
Chyba żal mi coraz mniej
Ich glaube, es tut mir immer weniger leid
Moich słów
Um meine Worte
Staram się nie patrzeć w dół
Ich versuche, nicht nach unten zu schauen
Chociaż ciągnie mnie tam znów
Obwohl es mich wieder dorthin zieht
Dosyć tych zbędnych łez
Genug dieser unnötigen Tränen
Dosyć tych łez
Genug dieser Tränen
Mamy tyle wspólnych planów
Wir haben so viele gemeinsame Pläne
Ja czekam na dachu
Ich warte auf dem Dach
Przypał za przypałem, czyli bukiet kwiatów
Ein Reinfall nach dem anderen, also ein Blumenstrauß
Powtarzaj dalej, że tylko mnie lubisz
Sag weiter, dass du nur mich magst
O piątej odbierasz, a olewasz dla mnie kumpli
Um fünf holst du mich ab, und für mich lässt du deine Kumpels sausen
Będę z Tobą nawet gdy popełnisz jakiś błąd
Ich werde bei dir sein, auch wenn du irgendeinen Fehler machst
Z Tobą mogę uciec nawet na drugi ląd
Mit dir kann ich sogar auf einen anderen Kontinent fliehen
Dla Ciebie nieważne czy włosy czarne czy blond
Für dich ist es unwichtig, ob die Haare schwarz oder blond sind
Uciekajmy już stąd, uciekajmy już stąd
Lass uns von hier fliehen, lass uns von hier fliehen
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
Uciekajmy już stąd, uciekajmy
Lass uns von hier fliehen, lass uns fliehen
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
(Uciekajmy już stąd, uciekajmy już stąd)
(Lass uns von hier fliehen, lass uns von hier fliehen)
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
Uciekajmy już stąd, uciekajmy
Lass uns von hier fliehen, lass uns fliehen
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
(Ta, ta-ra-ra, ta-ra-ra)
Uciekajmy już stąd
Lass uns von hier fliehen





Авторы: Dominic Buczkowski-wojtaszek, Jan Bielecki, Marysia Dzięcielak, Patryk Kumor


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.