Marit Larsen - Come Closer - перевод текста песни на немецкий

Come Closer - Marit Larsenперевод на немецкий




Come Closer
Komm näher
Give me an invitation more than a guess
Gib mir eine Einladung, mehr als nur eine Vermutung
Give me a sign if only one single breath
Gib mir ein Zeichen, und sei es nur ein einziger Atemzug
I'll give you an empty page
Ich gebe dir eine leere Seite
This is the time and place
Dies ist die Zeit und der Ort
What kind of truth lives in the absence of trust?
Welche Art von Wahrheit lebt in der Abwesenheit von Vertrauen?
What is the use of holding back on this much?
Was nützt es, so viel zurückzuhalten?
My eyes are open wide
Meine Augen sind weit offen
Won't you let me inside?
Lässt du mich nicht herein?
Come closer, love
Komm näher, Liebster
I can't hear what you're saying
Ich kann nicht hören, was du sagst
Don't make it easy love
Mach es nicht einfach, Liebster
All the corners are fraying
Alle Ecken fransen aus
How can I please you, love
Wie kann ich dir gefallen, Liebster
When I don't know what you want?
Wenn ich nicht weiß, was du willst?
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist eine nette Flucht, aber wird sie dich nachts wärmen?
I don't think so.
Ich glaube nicht.
Ooh, how about you tell me what you're doubting us for?
Ooh, wie wäre es, wenn du mir sagst, warum du an uns zweifelst?
What is wrong with both feet on this side of the door?
Was ist falsch daran, mit beiden Füßen auf dieser Seite der Tür zu stehen?
There is no easy way, I'll be the one who stays
Es gibt keinen einfachen Weg, ich werde diejenige sein, die bleibt
Come closer, love
Komm näher, Liebster
I can't hear what you're saying
Ich kann nicht hören, was du sagst
Don't make it easy love
Mach es nicht einfach, Liebster
All the corners are fraying
Alle Ecken fransen aus
How can I please you, love
Wie kann ich dir gefallen, Liebster
When I don't know what you want?
Wenn ich nicht weiß, was du willst?
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist eine nette Flucht, aber wird sie dich nachts wärmen?
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist eine nette Flucht, aber wird sie dich nachts wärmen?
I don't think so.
Ich glaube nicht.
You're so close to me
Du bist mir so nah
You're so far away
Du bist so weit weg
I don't know what you need
Ich weiß nicht, was du brauchst
You're way out of reach
Du bist unerreichbar weit weg
You're so close to me
Du bist mir so nah
You're so far away
Du bist so weit weg
Come closer, love
Komm näher, Liebster
I can't hear what you're saying
Ich kann nicht hören, was du sagst
Don't make it easy love
Mach es nicht einfach, Liebster
All the corners are fraying
Alle Ecken fransen aus
Won't you come closer, love
Willst du nicht näher kommen, Liebster
I can't hear what you're saying
Ich kann nicht hören, was du sagst
How can I please you, love
Wie kann ich dir gefallen, Liebster
When I don't know what you want?
Wenn ich nicht weiß, was du willst?
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist eine nette Flucht, aber wird sie dich nachts wärmen?
It's a nice escape, but will it keep you warm at night?
Es ist eine nette Flucht, aber wird sie dich nachts wärmen?
(I don't think so)
(Ich glaube nicht)





Авторы: Marit Elisabeth Larsen, Kare Vestrheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.