Marit Larsen - To an End - перевод текста песни на немецкий

To an End - Marit Larsenперевод на немецкий




To an End
Zu einem Ende
A dream in a jar
Ein Traum im Glas
A memory scar
Eine Narbe der Erinnerung
Though trapped in a frame
Obwohl in einem Rahmen gefangen
Not one day the same
Kein Tag wie der andere
I fell and I weep
Ich falle und ich weine
'Til I'm too tired to sleep
Bis ich zu müde bin zum Schlafen
Snd I ask permission to land
Und ich bitte um Landeerlaubnis
To strike up the band
Um die Band spielen zu lassen
Yet I'll build and I'll sow
Doch ich werde bauen und ich werde säen
I'll watch 'til it grows
Ich werde zusehen, bis es wächst
And I will take the chance
Und ich werde die Chance ergreifen
There'll be no last dance
Es wird keinen letzten Tanz geben
No when it arrives
Nein, wenn sie ankommt
The darkest of nights
Die dunkelste der Nächte
Let me have my back turned
Lass mich mit dem Rücken zugewandt sein
And not realise
Und es nicht erkennen
The story's coming to an end
Die Geschichte nähert sich dem Ende
I'll never be just giving in
Ich werde niemals einfach aufgeben
I'm living by the rolling dice
Ich lebe nach dem Wurf der Würfel
It's closure but it's in disguise
Es ist ein Abschluss, aber er ist getarnt
I try and I try (I will try so hard)
Ich versuch's und versuch's (Ich werde mich so sehr bemühen)
I'll play with the fire (I circle around the fire because)
Ich spiele mit dem Feuer (Ich kreise um das Feuer, weil)
It goes unexplained (it goes unexplained)
Es bleibt unerklärt (es bleibt unerklärt)
I'm still in the game (I'm still in the game)
Ich bin noch im Spiel (ich bin noch im Spiel)
I'm scared to the bone (I'm scared to the bone)
Ich habe Angst bis auf die Knochen (ich habe Angst bis auf die Knochen)
Of sitting at home (of sitting at home)
Davor, zu Hause zu sitzen (davor, zu Hause zu sitzen)
Prepared on the day (prepared on the day)
Vorbereitet an dem Tag (vorbereitet an dem Tag)
They're ready for me
Wenn sie bereit sind für mich
No when it arrives
Nein, wenn es ankommt
The brightest of lights
Das hellste der Lichter
Let me have my back turned
Lass mich mit dem Rücken zugewandt sein
And not realise
Und es nicht erkennen
The story's coming to an end
Die Geschichte nähert sich dem Ende
I'll never be just giving in
Ich werde niemals einfach aufgeben
I'm living by the rolling dice
Ich lebe nach dem Wurf der Würfel
It's closure and it sure feels nice
Es ist ein Abschluss und er fühlt sich wirklich gut an





Авторы: Marit Elisabeth Larsen, Egil Clausen, Kare Vestreheim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.