Текст и перевод песни Marius Müller-Westernhagen - Endspurt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Karin
Schmitz
ist
vierzig,
sieht
noch
ganz
gut
aus
Карин
Шмитц
сорок
лет,
выглядит
еще
неплохо
Sie
führt
'ne
heile
Ehe,
kommt
aus
gutem
Haus
Она
ведет
счастливую
семейную
жизнь,
из
хорошей
семьи
Niemand
sieht,
was
sie
schon
weiß
Никто
не
видит,
что
она
уже
знает
Der
Doktor
brachte
es
ihr
bei
Доктор
сообщил
ей
об
этом
Karin
fühlt
sich
schon
seit
fast
zwei
Jahren
schlecht
Карин
уже
почти
два
года
плохо
себя
чувствует
Doch
sie
dachte
nur,
das
geht
schon
wieder
weg
Но
она
просто
думала,
что
это
пройдет
Sie
ging
erst
jetzt
zum
Arzt,
nun
ist
es
raus:
Она
только
сейчас
пошла
к
врачу,
теперь
все
выяснилось:
"In
der
Falle
sitzt
die
Maus"
"Мышь
попала
в
ловушку"
Karin
Schmitz
ist
trotzig,
will
jetzt
noch
mal
ran
Карин
Шмитц
упряма,
хочет
еще
раз
попробовать
Mit
bangen
Augen
fragt
sie
ihren
Doktor:
wann?
С
тревогой
в
глазах
она
спрашивает
своего
врача:
когда?
Wenn
Sie
Glück
hab'n,
noch
ein
Jahr
Если
повезет,
еще
год
Für
diese
zeit
sieht
Karin
klar
На
это
время
у
Карин
ясные
планы
Denn
sie
weiß,
das
letzte
Stück
Ведь
она
знает,
последний
отрезок
пути
Legt
im
Endspurt
sie
zurück
Она
преодолеет
в
финишном
рывке
Karin
liebt
jetzt
jeden
Mann,
den
sie
begehrt
Карин
теперь
любит
каждого
мужчину,
которого
желает
Sie
hört
nur
noch
Elvis,
singt
dazu
verkehrt
Она
слушает
только
Элвиса,
поет
невпопад
Um
die
Welt
ist
sie
gereist
Она
объездила
весь
мир
Sie
liest
alle
werke
Kleist's
Она
читает
все
произведения
Клейста
Karin
tut
jetzt
all
das,
was
ihr
Freude
macht
Карин
теперь
делает
все,
что
приносит
ей
радость
Sie
ißt
soviel
sie
will
und
tanzt
die
ganze
Nacht
Она
ест,
сколько
хочет,
и
танцует
всю
ночь
напролет
Ihr
kleines
Auto
streicht
sie
rot
Свою
маленькую
машину
она
красит
в
красный
цвет
Und
sie
scherzt:
"Rot
ist
der
Tod"
И
шутит:
"Красный
- цвет
смерти"
Denn
sie
weiß,
das
letzte
Stück
Ведь
она
знает,
последний
отрезок
пути
Legt
im
Endspurt
sie
zurück
Она
преодолеет
в
финишном
рывке
Karin
starb
mit
einem
lächeln
auf
dem
Gesicht
Карин
умерла
с
улыбкой
на
лице
Zu
ihrem
Mann
hat
sie
gesagt:
vergiß
zu
leben
nicht
Своему
мужу
она
сказала:
не
забывай
жить
Er
verstand
und
nickt
ihr
zu:
Он
понял
и
кивнул
ей:
Mein
geliebtes
kleines
Huhn
Моя
любимая
курочка
Denn
er
weiß,
das
letzte
Stück
Ведь
он
знает,
последний
отрезок
пути
War
für
sie
das
letzte
Glück
Был
для
нее
последним
счастьем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Mueller Westernhagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.