Текст и перевод песни Marius Müller-Westernhagen - Es geht mir gut
Mach
dir
keine
Sorgen,
es
wird
schon
weitergeh'n.
Не
волнуйся,
все
будет
хорошо.
Wir
werden
uns
was
borgen
und
wieder
jung
ausseh'n.
Мы
позаимствуем
кое-что
и
снова
будем
выглядеть
молодо.
Fuer
ein
paar
neue
Kinder
ist
es
jetzt
eh
zu
spaet
В
любом
случае,
теперь
уже
поздно
заводить
новых
детей.
Und
hoer'
auf
zu
fragen,
wie
dieser
Film
ausgeht.
И
спросил
Хоера,
как
продвигается
этот
фильм.
Es
geht
mir
gut!
Es
geht
mir
gut!
Со
мной
все
в
порядке!
Со
мной
все
в
порядке!
Schreib
mir
mal
ne
Karte,
wenn
du
da
drueben
bist,
Напиши
мне,
когда
будешь
там,
Und
ob
man
als
Leiche
von
gold'nen
Tellern
isst.
И
спроси,
едят
ли
на
тарелках,
как
труп
Голда.
Wirst
du
mich
vergessen
- vielleicht
ist's
besser
so,
Ты
забудешь
меня
- может
быть,
так
будет
лучше,
Denn
ich
bin
viel
zu
muede
und
das
seit
gestern
schon.
Потому
что
я
слишком
устал,
и
со
вчерашнего
дня
это
уже
происходит.
Es
geht
mir
gut!
Es
geht
mir
gut!
Со
мной
все
в
порядке!
Со
мной
все
в
порядке!
Keine
Ahnung,
keine
Meinung,
kein
Konzept
Нет
идеи,
нет
мнения,
нет
концепции.
Keine
Lust,
um
aufzusteh'n.
Нет
желания
вставать.
Ginger
Rogers
hat
mit
Fred
Astair
gesteppt
Джинджер
Роджерс
стегала
Фреда
Астера
Und
ich
kann
uebers
Wasser
geh'n.
И
я
могу
сходить
за
водой.
Es
geht
mir
gut!
Es
geht
mir
gut!
Со
мной
все
в
порядке!
Со
мной
все
в
порядке!
Keine
Ahnung,
keine
Meinung,
kein
Konzept
Нет
идеи,
нет
мнения,
нет
концепции.
Keine
Lust,
um
aufzusteh'n.
Нет
желания
вставать.
Michael
Jackson
geht
mit
kleinen
Jungs
ins
Bett
Майкл
Джексон
ложится
спать
с
маленькими
мальчиками
Und
ich
kann
uebers
Wasser
geh'n.
И
я
могу
сходить
за
водой.
Es
geht
mir
gut!
Es
geht
mir
gut!
Со
мной
все
в
порядке!
Со
мной
все
в
порядке!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marius Mueller Westernhagen
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.