Текст и перевод песни Marius Müller-Westernhagen - Lady
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sie
war
so
eine
von
den
den
Hanseatentöchtern:
She
was
one
of
those
Hanseatic
daughters
Rapsblonde
Haare
und
'nen
Schottenroc,
With
Rapunzel-blonde
hair
and
a
Scottish
plaid,
Arisches
Blauauge,
leichte
Segelbräune.
Aryan
blue
eyes
and
a
light
sailor's
tan.
Ihr
Alter
ist
Reeder,
ihre
Mutter
ein
Stockfisch;
Her
father
was
a
ship
owner,
her
mother
a
codfish;
Oh
Mann,
ich
war
geil
auf
sie
Gosh,
I
was
crazy
about
her
Und
wollt'
ihr
an
die
Wäsche!
And
wanted
to
get
in
her
pants!
Doch
sie
meinte:
But
she
said:
Ich
habe
an
Dir
kein
Interesse.
I'm
not
interested
in
you.
Lady,
was
glaubst
Du,
wer
Du
bist
Lady,
who
do
you
think
you
are?
Lady,
mach,
daß
Du
Dich
verpißt
Lady,
get
lost.
Lady,
bestell
'nen
schönen
Gruß
Lady,
send
someone
a
nice
greeting
Lady,
Kuß
oder
Schluß
Lady,
kiss
or
quit.
Kaum
hatt'
ich
das
gesagt,
fiel
sie
mir
um
den
Hals.
As
soon
as
I'd
said
that,
she
threw
her
arms
around
my
neck.
Sie
gab
mir'n
Kuß
auf
meine
Stirn,
She
gave
me
a
kiss
on
my
forehead,
Ich
dachte,
ich
bin
im
Wald.
I
thought
I
was
in
Heaven.
Doch
als
ich
dann
zur
Sache
ging,
But
when
I
got
down
to
business,
Schlug
sie
mir
auf
die
Flossen;
She
slapped
me
in
the
face
hard.
Dabei
hatt'
ich
bloß
mal
gegrabbelt,
And
I
had
merely
fumbled
An
ihrem
Cashmere-Busen.
At
her
cashmere
bosom.
Lady,
ich
scheiß'
auf
Eure
Kohlen
Lady,
I
don't
give
a
damn
about
your
coal
Lady,
Du
kannst
mir
einen
Fünfer
leihen
Lady,
you
can
lend
me
a
fiver
Lady,
Du
wohnst
zwar
an
der
Elbchaussee
Lady,
you
may
live
on
Elbchaussee
Doch
wenn
Du
bei
mir
bist,
dann
ist
das
passe
But
when
you're
with
me,
it's
a
good
fit.
Lady,
komm
wir
greifen
an
Lady,
come
on,
let's
attack
Lady,
mach
los,
ich
bin
ein
Mann
Lady,
let's
go,
I'm
a
man
Lady,
das
Leben
ist
so
kurz
Lady,
life
is
so
short
Lady,
ich
seh'
doch,
Du
hast
Durst
Lady,
I
can
see
you're
thirsty.
Das
war
zuviel
für
sie
That
was
too
much
for
her
Sie
stieß
mich
weg
She
pushed
me
away
Mit
steifer
Stimme
schrie
sie:
And
shrieked
in
a
stiff
voice:
Ich
bin
Gaby
von
Fleck!
I
am
Gaby
von
Fleck!
Lady,
ich
nehm'
mir,
was
ich
brauche
Lady,
I
take
what
I
need
Und
Leute
Deines
Standes,
And
people
of
your
standing,
Die
rauch
ich
in
der
Pfeife.
I
smoke
them
in
my
pipe.
Lady,
ich
kann
zwar
nicht
französisch
reden
Lady,
I
may
not
speak
French
Doch
wenn
ich
auch
nur
Müller
heiße,
But
even
though
my
name
is
Müller,
So
bin
ich
doch
am
leben.
I
am
very
much
alive.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dennis Deyoung
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.