Текст и перевод песни Mariya Takeuchi - Junai Rhapsody
Junai Rhapsody
Junai Rhapsody
明るいだけが取り柄でも
Even
if
my
only
virtue
is
my
cheerfulness,
私だって命がけの恋に憧れることがある
I
too
have
yearned
for
a
life-threatening
love.
ドラマティックな出来事は
I
have
lived
so
ordinarily
that
dramatic
events
起こるはずもないくらいに平凡を生きてきた
are
unlikely
to
occur.
あなたとの出逢いの日を境にして
My
life
has
been
transformed
since
the
day
I
met
you,
すべてが輝き始めて
想いは募るばかり
everything
has
started
to
sparkle
and
my
feelings
only
grow.
愛し方何ひとつ知らないままで
I
don't
know
how
to
love
properly,
飛び込んだぬくもりは他の誰かのものだけど
the
warmth
I've
found
belongs
to
someone
else.
タイムカードを押すたびに
But
every
time
I
punch
the
time
clock,
ふと感じる物足りなさ
いつしか消えてたの
the
sudden
sense
of
emptiness
that
I
used
to
feel
has
disappeared.
恋の舞台に上がっても
Even
if
I
were
to
step
onto
the
stage
of
love,
脇役しかもらえなくて
セリフはいつでもひとり言
all
I
would get
is
a
supporting
role,
my
lines
would
always
be
monologues.
見えぬ鎖につながれた
I
am
bound
by
invisible
chains.
あなたの心奪うのは
ルール違反でしょうか
Is
it
against
the
rules
for
me
to
steal
your
heart?
遅すぎためぐり逢いを
悔やみながら
I
regret
our
late
encounter,
過去にやきもち焼いたって
but
even
if
I
were
to
be
jealous
of
the
past,
戻せない時までは
there
is
no
way
to
turn
back
time.
片づいてゆく仲間達に
ため息
I
sigh
as
my
friends
settle
down,
どこまでも
主役には
なれない私でもいいの
I
will
never
be
the
leading
lady,
but
that's
fine
with
me.
人をこんなに好きになり
I’ve
come
to
know
true
love
and
strength,
優しさと強さ知ったわ
それだけで幸せ
just
that
is
enough
to
make
me
happy.
形では愛の深さは測れない
The
depth
of
love
cannot
be
measured
by
its
form,
さよならが永遠の絆に変わることもある
sometimes
farewell
turns
into
an
eternal
bond.
二度と会えないふたりでも
Even
if
we
never
meet
again,
胸の中で生き続ける
大好きな微笑み
your
beloved
smile
will
continue
to
live
on
in
my
heart.
So,
I
sing
this
rhapsody
for
you
So,
I
sing
this
rhapsody
for
you.
So,
I
sing
this
rhapsody
for
you
So,
I
sing
this
rhapsody
for
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mariya Takeuchi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.