Текст и перевод песни Mariya Takeuchi - 終楽章
あどけのない
その笑顔に
Deceived
by
your
innocent
smile,
惑わされて
ためらわれて
I've
hesitated
and
faltered
time
and
time
again,
幾度となく
言いそびれた
Unable
to
utter
the
truth.
本当のこと
今話すわ
Now,
I'll
finally
speak
my
mind.
少し寒い
あなたの部屋
In
the
slight
chill
of
your
room,
向い合って
見つめ合って
We
face
each
other
and
gaze
into
each
other's
eyes.
もしかしたら
これが最後...
Perhaps
this
is
the
last...
想い出さえ
意味を失くす
Even
memories
will
lose
their
meaning.
お願い
心変わりを責めないで
Please
don't
blame
me
for
changing
my
heart.
このまま
偽り続けることがあなたをもっと深く傷つけるわ
Continuing
this
charade
would
only
wound
you
deeper.
一度はあれほど燃えたふたりだから
Once,
we
burned
so
passionately,
なおさら
友達にも戻れない
That
returning
to
being
friends
is
no
longer
an
option.
こんなに
知り尽くした
そのあとでは
After
all
we've
shared,
恋と呼べば
甘すぎるわ
Calling
it
love
would
be
too
naive.
愛と呼べば
重すぎるわ
Calling
it
affection
would
be
too
heavy.
だけど彼に
ついて行くわ
But
I'll
follow
him,
街の噂
気にしないで
Unfazed
by
the
town's
gossip.
優しさだけ
求めたけど
I
sought
only
kindness,
優しさでは
足りなかった
But
kindness
was
not
enough.
誰が悪い
わけじゃなくて
There's
no
one
to
blame,
ただすべてが
運命だと
For
it
is
fate.
許して
新しい夢を選んだ私を
Forgive
me
for
choosing
a
new
dream,
あなたと描けなかった
A
future
I
could
not
envision
with
you.
明日を掴むために
歩き出すの
I
walk
forward,
grasping
for
tomorrow.
いつしか
笑い話になる時が来たなら
When
that
day
comes,
and
we
laugh
about
this,
どこかで
すれ違っても
Let
us
cross
paths
once
more.
知らない振りしないで
声かけてね
Don't
pretend
not
to
know
me.
Greet
me
with
a
smile.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 竹内 まりや, 竹内 まりや
Альбом
Denim
дата релиза
23-05-2007
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.