Текст и перевод песни Sergio Dalma - Alma (feat. Sergio Dalma)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alma (feat. Sergio Dalma)
Душа (исп. Sergio Dalma)
Puedo
decir
que
está
vacía
Могу
сказать,
что
пусты
Cada
una
de
estas
calles
Все
эти
улицы
до
одной,
Puedo
decir
que
veo
gente
Могу
сказать,
что
вижу
людей,
Y
sin
embargo
no
veo
a
nadie
Но
никого
не
вижу
на
самом
деле.
Puedo
decir
que
solo
los
coches
me
duermen
Могу
сказать,
что
только
шум
машин
меня
усыпляет,
Puedo
demostrar
que
no
respiro
Могу
доказать,
что
не
дышу
El
aire
que
todos
respiran
Тем
воздухом,
которым
дышат
все.
Puedo
decir
que
soy
el
ultimo
testigo
de
un
jardín
perdido
Могу
сказать,
что
я
последний
свидетель
затерянного
рая,
Que
nadie
habita
Где
никто
не
живёт.
Y
ahora
que
mi
tiempo
ya
se
acaba
И
теперь,
когда
моё
время
истекает,
No
puedo
explicar
porque
te
has
ido
Я
не
могу
объяснить,
почему
ты
ушла.
No
puedo
decir
tu
nombre
sin
escalofríos
Не
могу
произнести
твоё
имя
без
дрожи.
Me
dueles
en
el
alma
Ты
— боль
в
моей
душе.
Te
busco
como
un
loco
cada
noche
en
mi
ventana
Ищу
тебя
как
безумный
каждую
ночь
у
окна.
No
puedo
dormir
sin
el
latido
de
tu
voz
Не
могу
уснуть
без
стука
твоего
голоса.
Me
miro
en
tu
mirada
y
no
veo
nada
Смотрю
в
твои
глаза
и
ничего
не
вижу.
Me
dueles
en
el
alma
Ты
— боль
в
моей
душе.
Te
busco
como
un
loco
cada
noche
en
mi
ventana
Ищу
тебя
как
безумный
каждую
ночь
у
окна.
No
puedo
dormir
sin
el
latido
de
tu
voz
Не
могу
уснуть
без
стука
твоего
голоса.
Me
miro
en
tu
mirada
y
no
veo
nada
Смотрю
в
твои
глаза
и
ничего
не
вижу.
No
veo
nada
Ничего
не
вижу.
Puedo
subirme
a
los
tejados
Могу
подняться
на
крыши,
Donde
solo
vive
el
viento
Где
живёт
только
ветер.
Puedo
describirte
en
el
"colmao"
de
mi
mente
donde
fado
Могу
описать
тебя
в
уголках
моего
разума,
где
фаду
Cantan
los
viejos
Поют
старики.
Y
ahora
que
mi
tiempo
ya
se
acaba
И
теперь,
когда
моё
время
истекает,
No
puedo
explicar
porque
te
has
ido
Я
не
могу
объяснить,
почему
ты
ушла.
No
puedo
decir
tu
nombre
sin
escalofríos
Не
могу
произнести
твоё
имя
без
дрожи.
Me
dueles
en
el
alma
Ты
— боль
в
моей
душе.
Te
busco
como
un
loco
cada
noche
en
mi
ventana
Ищу
тебя
как
безумный
каждую
ночь
у
окна.
No
puedo
dormir
sin
el
latido
de
tu
voz
Не
могу
уснуть
без
стука
твоего
голоса.
Me
miro
en
tu
mirada
y
no
veo
nada
Смотрю
в
твои
глаза
и
ничего
не
вижу.
Me
dueles
en
el
alma
Ты
— боль
в
моей
душе.
Te
busco
como
un
loco
cada
noche
en
mi
ventana
Ищу
тебя
как
безумный
каждую
ночь
у
окна.
No
puedo
dormir
sin
el
latido
de
tu
voz
Не
могу
уснуть
без
стука
твоего
голоса.
Me
miro
en
tu
mirada
y
no
veo
nada
Смотрю
в
твои
глаза
и
ничего
не
вижу.
Me
dueles
en
el
alma
Ты
— боль
в
моей
душе.
Te
busco
como
un
loco
cada
noche
en
mi
ventana
Ищу
тебя
как
безумный
каждую
ночь
у
окна.
No
puedo
dormir
sin
el
latido
de
tu
voz
Не
могу
уснуть
без
стука
твоего
голоса.
Me
miro
en
tu
mirada
y
no
veo
nada
Смотрю
в
твои
глаза
и
ничего
не
вижу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Javier Limon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.