Mariza - Há uma Música do Povo (Ao Vivo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mariza - Há uma Música do Povo (Ao Vivo)




Há uma Música do Povo (Ao Vivo)
There Is a People's Music (Live)
uma música do povo,
There is a music of the people,
Nem sei dizer se é um fado
I can't even say if it's a fado
Que ouvindo-a um ritmo novo
That listening to it there is a new rhythm
No ser que tenho guardado...
In the being I have kept...
Ouvindo-a sou quem seria
Listening to it, I am who I would be
Se desejar fosse ser...
If I wished to be...
É uma simples melodia
It's a simple melody
Das que se aprendem a viver...
Of those that you learn by living...
Mas é tão consoladora
But it is so comforting
A vaga e triste canção ...
The vague and sad song...
Que a minha alma não chora
That my soul no longer cries
Nem eu tenho coração ...
Nor do I have a heart...
Sou uma emoção estrangeira,
I'm a foreign emotion,
Um erro de sonho ido...
A mistake of a departed dream...
Canto de qualquer maneira
I sing anyway
E acabo com um sentido!
And end with a meaning!
Mas é tão consoladora
But it is so comforting
A vaga e triste canção ...
The vague and sad song...
Que a minha alma não chora
That my soul no longer cries
Nem eu tenho coração ...
Nor do I have a heart...
Sou uma emoção estrangeira,
I'm a foreign emotion,
Um erro de sonho ido...
A mistake of a departed dream...
Canto de qualquer maneira
I sing anyway
E acabo com um sentido!
And end with a meaning!





Авторы: FERNANDO PESSOA, MARIO PECHECO


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.