Mariza - Já Me Deixou - перевод текста песни на русский

Já Me Deixou - Marizaперевод на русский




Já Me Deixou
Ты меня покинул
A saudade andou comigo
Тоска бродила со мной,
E através do som da minha voz
И сквозь звуки моего голоса
No seu fado mais antigo
В своем старинном фаду
Fez mil versos a falar de nós
Сложила тысячи стихов о нас.
Troçou de mim à vontade
Насмехалась надо мной вволю,
Sem ouvir sequer os meus lamentos
Не слушая моих стенаний,
E por capricho ou maldade
И из каприза или злобы
Correu comigo a cidade
Бежала со мной по городу
Até poucos momentos
До недавнего мгновения.
me deixou
Она меня покинула.
Foi-se logo embora
Ушла сразу прочь.
A saudade a quem chamei maldita
Тоска, которую я проклинала,
nos meus olhos não chora
В моих глазах больше не плачет,
nos meus sonhos não grita
В моих снах больше не кричит.
me deixou
Она меня покинула.
Foi-se logo embora
Ушла сразу прочь.
Minha tristeza chegou ao fim
Моя печаль подошла к концу.
me deixou mesmo agora
Она меня покинула прямо сейчас,
Saiu pela porta fora
Вышла за дверь,
Ao ver-te voltar para mim
Увидев, как ты возвращаешься ко мне.
Nem sempre saudade é triste
Не всегда тоска печальна,
Nem sempre saudade é pranto e dor
Не всегда тоска это плач и боль.
Se em paga saudade existe
Если в ответ на тоску существует
A saudade não dói tanto amor
Тоска, то она не так сильно ранит, любовь моя.
Mas enquanto tu não vinhas
Но пока тебя не было,
Foi tão grande o sofrimento meu
Так велико было мое страдание,
Pois não sabia que tinhas
Ведь я не знала, что у тебя
Em paga às saudades minhas
В ответ на мою тоску
Mais saudades do que eu
Тоски еще больше, чем у меня.
me deixou
Она меня покинула.
Foi-se logo embora
Ушла сразу прочь.
A saudade a quem chamei maldita
Тоска, которую я проклинала,
nos meus olhos não chora
В моих глазах больше не плачет,
nos meus sonhos não grita
В моих снах больше не кричит.
me deixou
Она меня покинула.
Foi-se logo embora
Ушла сразу прочь.
Minha tristeza chegou ao fim
Моя печаль подошла к концу.
me deixou mesmo agora
Она меня покинула прямо сейчас,
Saiu pela porta fora
Вышла за дверь,
Ao ver-te voltar para mim
Увидев, как ты возвращаешься ко мне.
me deixou
Она меня покинула.
Foi-se logo embora
Ушла сразу прочь.
Minha tristeza chegou ao fim
Моя печаль подошла к концу.
me deixou mesmo agora
Она меня покинула прямо сейчас,
Saiu pela porta fora
Вышла за дверь,
Ao ver-te voltar para mim
Увидев, как ты возвращаешься ко мне.





Авторы: Artur Ribeiro, Max


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.