Текст и перевод песни Mariza - Pequenas verdades
Pequenas verdades
Small Truths
No
meu
deserto
de
água
In
my
watery
desert
Não
havia
luz
para
te
olhar
There
was
no
light
to
see
you
Tive
que
roubar
a
lua
I
had
to
steal
the
moon
Para
te
poder
iluminar
To
illuminate
you
Quando
iluminei
o
teu
rosto
When
I
illuminated
your
face
Fez-se
dia
no
meu
corpo
Day
came
to
my
body
Enquanto
eu
te
iluminava
While
I
was
illuminating
you
Minha
alma
nascia
de
novo
My
soul
was
being
reborn
São
as
pequenas
verdades
They
are
the
small
truths
As
que
guiam
o
meu
caminho
That
guide
my
way
Verdades
brancas
White
truths
Como
a
manhã
Like
the
morning
Que
abre
a
janela
do
nosso
destino
That
opens
the
window
of
our
destiny
Como
o
teu
olhar
Like
your
gaze
Quando
tu
me
olhas
When
you
look
at
me
Como
a
tua
lembrança
Like
your
memory
Depois
de
partires
After
you
leave
É
verdade
que
a
sombra
do
ar
me
queima
It's
true
that
the
shadow
of
the
air
burns
me
E
é
verdade
que
sem
ti
eu
morro
de
pena
And
it's
true
that
without
you
I
die
of
sorrow
Misteriosa
era
a
tua
boca
Your
mouth
was
mysterious
Misterioso
o
meu
lamento
My
lament
mysterious
Mas
não
se
o
nosso
amor
de
primavera
But
we
do
not
know
if
our
spring
love
Foi
mentira
ou
uma
paixão
verdadeira
Was
a
lie
or
a
true
passion
Quando
a
solidão
regresse
When
loneliness
returns
Cega
de
amor
irei
até
à
morte
Blinded
by
love
I
will
go
to
death
As
verdades
só
existem
pelos
recantos
da
mente
Truths
only
exist
in
the
recesses
of
the
mind
Essa
pequenas
verdades
que
giram
o
meu
caminho
Those
little
truths
that
mark
my
path
W
mojej
wodnej
pustyni
In
my
watery
desert
Nie
ma
światła,
aby
Cię
zobaczyć
There
is
no
light
to
see
you
Musiałam
ukraść
księżyc
I
had
to
steal
the
moon
Aby
móc
Ciebie
oświetlić
To
illuminate
you
Kiedy
oświetliłam
Twoją
twarz
When
I
illuminated
your
face
W
moim
ciele
nastał
dzień
Day
came
to
my
body
Podczas
oświetlania
Twojej
osoby
While
I
was
illuminating
you
Moja
dusza
narodziła
się
na
nowo
My
soul
was
being
reborn
To
są
małe
prawdy,
They
are
the
small
truths
Które
wskazują
moją
drogę
That
guide
my
way
Białe
prawdy
White
truths
Jak
ranek,
Like
the
morning
Który
otwiera
okna
naszego
przeznaczenia
That
opens
the
window
of
our
destiny
Jak
Twoje
spojrzenie
Like
your
gaze
Kiedy
na
mnie
patrzysz
When
you
look
at
me
Jak
wspomnienie
o
Tobie
Like
your
memory
Kiedy
odchodzisz
After
you
leave
Prawdą
jest,
że
spala
mnie
cień
powietrza
It's
true
that
the
shadow
of
the
air
burns
me
I
prawdą
jest,
że
bez
Ciebie
umieram
z
cierpienia
And
it's
true
that
without
you
I
die
of
sorrow
Twoje
usta
były
tajemnicze
Your
mouth
was
mysterious
Mój
płacz
tajemniczy
My
lament
mysterious
Ale
skąd
nam
wiedzieć,
czy
nasza
wiosenna
miłość
But
we
do
not
know
if
our
spring
love
Była
kłamstwem
czy
prawdziwą
pasją
Was
a
lie
or
a
true
passion
Kiedy
powróci
samotność
When
loneliness
returns
Zaślepiona
miłością
pójdę
aż
do
śmierci
Blinded
by
love
I
will
go
to
death
Prawdy
istnieją
tylko
w
zakątkach
umysłu
Truths
only
exist
in
the
recesses
of
the
mind
Te
małe
prawdy,
które
wskazują
mi
drogę
Those
little
truths
that
mark
my
path
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Francisco Javier Lopez Limon
Альбом
Terra
дата релиза
30-06-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.