Текст и перевод песни Mariá - The Prettiest Song in the World
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Prettiest Song in the World
Самая красивая песня в мире
This
car
feels
lonely
without
you
Эта
машина
кажется
такой
одинокой
без
тебя,
And
the
road
looks
a
little
blue
И
дорога
выглядит
немного
унылой.
Who′s
gonna
drive
when
I
wanna
sleep?
Кто
будет
вести,
когда
я
захочу
спать?
Who'll
keep
me
warm
and
save
me
from
the
heat?
Кто
согреет
меня
и
защитит
от
жары?
I
regret
not
kissing
you
Я
жалею,
что
не
целовала
тебя,
All
the
times
I
had
the
chance
to
Все
те
разы,
когда
у
меня
был
шанс.
There′s
no
shadow
of
a
doubt
Нет
ни
тени
сомнения,
You're
the
one
I
cannot
do
without
Ты
тот,
без
кого
я
не
могу.
Oh,
will
you
ever
hear?
О,
услышишь
ли
ты
когда-нибудь?
Will
this
song
disappear?
Исчезнет
ли
эта
песня?
Isn't
it
so
comic?
Не
правда
ли,
забавно?
Isn′t
it
ironic?
Не
правда
ли,
иронично?
That
this
is
the
prettiest
song
in
the
world
Что
это
самая
красивая
песня
в
мире,
And
I
only
wrote
it
′cause
I
lost
my
girl
А
я
написала
ее
только
потому,
что
потеряла
тебя.
This
lane
looks
darker
without
you
Эта
полоса
кажется
темнее
без
тебя,
And
there's
just
no
headlight
I
could
use
И
нет
ни
одной
фары,
которой
я
могла
бы
воспользоваться.
They
were
right
′cause
love
is
a
losing
game
Они
были
правы,
потому
что
любовь
— игра,
в
которой
проигрываешь,
And
baby
I'm
the
one
to
blame
И,
милый,
я
во
всем
виновата.
I
regret
not
kissing
you
Я
жалею,
что
не
целовала
тебя,
All
the
times
I
had
the
chance
to
Все
те
разы,
когда
у
меня
был
шанс.
There′s
no
shadow
of
a
doubt
Нет
ни
тени
сомнения,
You're
the
one
I
cannot
do
without
Ты
тот,
без
кого
я
не
могу.
Oh,
will
you
ever
hear?
О,
услышишь
ли
ты
когда-нибудь?
Will
this
song
disappear?
Исчезнет
ли
эта
песня?
Isn′t
it
so
comic?
Не
правда
ли,
забавно?
Isn't
it
ironic?
Не
правда
ли,
иронично?
That
this
is
the
prettiest
song
in
the
world
Что
это
самая
красивая
песня
в
мире,
And
I
only
wrote
it
'cause
I
lost
my
girl
А
я
написала
ее
только
потому,
что
потеряла
тебя.
Oh,
will
you
ever
hear?
(oh
will
you
ever
hear?)
О,
услышишь
ли
ты
когда-нибудь?
(о,
услышишь
ли
ты
когда-нибудь?)
Will
this
song
disappear?
(Oh
woah)
Исчезнет
ли
эта
песня?
(О,
воа)
Isn′t
it
so
comic?
(So
comic)
Не
правда
ли,
забавно?
(Забавно)
Isn′t
it
ironic?
(Ironic)
Не
правда
ли,
иронично?
(Иронично)
That
this
is
the
prettiest
song
in
the
world
Что
это
самая
красивая
песня
в
мире,
And
I
only
wrote
it
'cause
I
lost
my
girl
(lost
my
girl)
А
я
написала
ее
только
потому,
что
потеряла
тебя
(потеряла
тебя).
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Jorge Feitosa, Maria Paula Severino De Melo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.