Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Numa
manhã
de
uma
sexta
qualquer
On
any
given
Friday
morning
Você
me
olha
e
me
diz
não
ter
fé
You
look
at
me
and
tell
me
you
have
no
faith
Que
a
nossa
história
tenha
um
bom
final
That
our
story
will
have
a
happy
ending
Nosso
conto
de
fadas
é
muito
real
Our
fairy
tale
is
all
too
real
Você
me
diz
que
ainda
gosta
de
mim
You
tell
me
you
still
love
me
Mas
que
prefere
ir
pra
gente
não
se
magoar.
But
you'd
rather
leave
so
we
won't
get
hurt.
Chegamos
ao
nosso
tão
temido
fim
We
have
reached
our
long
feared
end
E
não
parece
ter
jeito
de
voltar
And
it
doesn't
seem
possible
to
go
back
Já
que
você
vai
embora
Since
you're
going
away
Deixe
ao
menos
uma
memória
At
least
leave
me
a
memory
Para
de
dizer
que
se
importa
Stop
saying
you
care
ão
me
ampara,
não
me
conforta
It
doesn't
protect
or
comfort
me
Quero
ouvir
você
falar
que
não
me
ama
e
nunca
amou.
I
want
to
hear
you
say
you
never
did
love
me.
Preciso
me
machucar,
é
tudo
o
que
me
restou.
I
need
to
hurt
myself,
it's
all
that's
left
for
me.
É
difícil
entender,
mas
eu
vou
viver
feliz.
It's
hard
to
understand,
but
I'll
live
happily.
Pra
me
lembrar
de
você,
eu
vou
olhar
pra
cicatriz.
To
remember
you,
I'll
look
at
the
scar.
Numa
manhã
de
uma
sexta
qualquer
On
any
given
Friday
morning
Você
me
olha
e
me
diz
não
ter
fé
You
look
at
me
and
tell
me
you
have
no
faith
Que
a
nossa
história
tenha
um
bom
final
That
our
story
will
have
a
happy
ending
Nosso
conto
de
fadas
é
muito
real
Our
fairy
tale
is
all
too
real
Você
me
diz
que
ainda
gosta
de
mim
You
tell
me
you
still
love
me
Mas
que
prefere
ir
pra
gente
não
se
magoar.
But
you'd
rather
leave
so
we
won't
get
hurt.
Chegamos
ao
nosso
tão
temido
fim
We
have
reached
our
long
feared
end
E
não
parece
ter
jeito
de
voltar
And
it
doesn't
seem
possible
to
go
back
Já
que
você
vai
embora
Since
you're
going
away
Deixe
ao
menos
uma
memória
At
least
leave
me
a
memory
Para
de
dizer
que
se
importa
Stop
saying
you
care
ão
me
ampara,
não
me
conforta
It
doesn't
protect
or
comfort
me
Quero
ouvir
você
falar
que
não
me
ama
e
nunca
amou.
I
want
to
hear
you
say
you
never
did
love
me.
Preciso
me
machucar,
é
tudo
o
que
me
restou.
I
need
to
hurt
myself,
it's
all
that's
left
for
me.
É
difícil
entender,
mas
eu
vou
viver
feliz.
It's
hard
to
understand,
but
I'll
live
happily.
Pra
me
lembrar
de
você,
eu
vou
olhar
pra
cicatriz.
To
remember
you,
I'll
look
at
the
scar.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.