Текст и перевод песни Marián Oviedo - No La Hagas Sufrir
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No La Hagas Sufrir
Do Not Make Her Suffer
No
lastimes
más
sus
sentimientos
a
su
corazón
dedicale
tiempo
que
Do
not
continue
to
hurt
her
feelings.
Spend
time
demonstrating
to
her
heart
that
Conmigo
ya
vivió
lo
que
jamás
debió
vivir
yo
te
aconsejo,
cu
With
me,
she
already
experienced
what
she
should
have
never
experienced.
I
advise
you,
tak
Ida
sus
besos
o
te
vas
a
arrepentir
Si
se
pone
terca
y
te
rechaza
e
care
of
her
kisses,
or
you
will
regret
it.
If
she
becomes
stubborn
and
rejects
you
Vuelvela
a
besar,
no
le
digas
nada
puede
ser
que
haya
recuerdos
del
Kiss
her
again,
do
not
say
anything
to
her.
There
may
be
memories
of
the
Daño
que
le
causó
aquella
traición
Harm
that
caused
her
that
betrayal
Yo
por
completo
le
dañe
su
corazón...
I
completely
damaged
her
heart...
No
dejes
que
el
llanto
visite
su
rostro
y
aunque
este
incorrecta
tu
Do
not
allow
tears
to
visit
her
face,
and
even
if
she
is
wrong,
your
Dile
que
sí,
trata
de
portarte
como
un
caballero
el
romanticismo
es
Tell
her
yes,
try
to
behave
like
a
gentleman.
Romanticism
is
Su
perdición
lo
que
más
yo
te
aconsejo
que
Her
downfall.
That
is
what
I
most
recommend,
that
No
la
hagas
más
sufrir,
si
yo
pudiera
regresar
Do
not
make
her
suffer
any
longer,
if
I
could
go
back
Poquito
el
tiempo
la
eligiera
para
mi...
Moments
in
time,
I
would
choose
her
for
myself...
Y
si
tan
solo
pudiera
regresar
poquito
And
if
only
I
could
go
back
in
time
for
a
bit
El
tiempo
te
eligiera
para
mi
chiquitita)
Time,
I
would
choose
you
for
myself
my
little
one)
Si
despierta
por
la
madrugada
queriendo
pelear,
If
she
wakes
up
in
the
morning
wanting
to
fight,
No
le
digas
nada
esas
dudas
y
esos
celos
que
sembre
en
su
Do
not
say
anything
to
her.
Those
doubts
and
those
jealousies
that
I
sowed
in
her
Corazón,
fui
el
culpable
que
terminara
esa
hermosa
relacioon.
Heart
were
my
fault.
That
beautiful
relationship
ended
because
of
me.
No
dejes
que
el
llanto
visite
su
rostro
y
aunque
este
incorrecta
tu
Do
not
allow
tears
to
visit
her
face,
and
even
if
she
is
wrong,
your
Dile
que
sí
trata
de
portarte
como
un
Tell
her
yes
try
to
act
like
a
Caballero
el
romanticismo
es
su
perdición
Gentleman.
Romanticism
is
her
downfall
Lo
que
más
yo
te
aconsejo
que
no
la
hagas
más
sufrir
si
That
is
what
I
most
recommend,
that
you
do
not
make
her
suffer
any
longer,
if
Yo
pudiera
regresar
poquito
el
tiempo,
la
eligiera
para
mi.
I
could
go
back
in
time
for
a
bit,
I
would
choose
her
for
myself.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.