Marián Oviedo - Ataúd - перевод текста песни на немецкий

Ataúd - Marián Oviedoперевод на немецкий




Ataúd
Sarg
No sabes cómo aprecio lo que hiciste
Du weißt nicht, wie sehr ich schätze, was du getan hast
Lo mucho que agradezco la lección
Wie sehr ich die Lektion schätze
Por qué rompiendome me construiste
Denn indem du mich zerbrochen hast, hast du mich aufgebaut
Me hiciste indestructible el corazón...
Du hast mein Herz unzerstörbar gemacht...
Se dice que se aprende por las más
Man sagt, man lernt auf die harte Tour
Pero el alumno ya te superó
Aber die Schülerin hat dich bereits übertroffen
Prepárate que están lloviendo balas
Bereite dich vor, denn es regnen Kugeln
Y hoy el tiro al blanco no soy yo .
Und heute bin ich nicht die Zielscheibe.
Que no te asusté mi maldad
Lass dich nicht von meiner Bosheit erschrecken
Si mi maestro fuiste
Wenn mein Meister du warst
Si me volviste oscuridad
Wenn du mich zur Dunkelheit gemacht hast
Cada centímetro de luz
Jeden Zentimeter Licht
Ya no hay manera de escapar
Es gibt keinen Ausweg mehr
Se te fue el último auto bus
Du hast den letzten Bus verpasst
Que nuestro amor a muerto ya
Denn unsere Liebe ist bereits gestorben
lo mataste construiste su ataúd.
Du hast sie getötet, du hast ihren Sarg gebaut.
No vengo aquí a exigir lo que me debes
Ich komme nicht hierher, um zu fordern, was du mir schuldest
Ya veo que la vida te cobro
Ich sehe schon, dass das Leben dich zur Kasse gebeten hat
Aún no pagas ni los interés
Du zahlst noch nicht einmal die Zinsen
Y ya te estás quebrando de dolor ...
Und du zerbrichst bereits vor Schmerz ...
Que no te asusté mi maldad
Lass dich nicht von meiner Bosheit erschrecken
Si mi maestro fuiste
Wenn mein Meister du warst
Si me volviste oscuridad
Wenn du mich zur Dunkelheit gemacht hast
Cada centímetro de luz
Jeden Zentimeter Licht
Ya no hay manera de escapar
Es gibt keinen Ausweg mehr
Se te fue el último auto bus
Du hast den letzten Bus verpasst
Que nuestro amor a muerto ya
Denn unsere Liebe ist bereits gestorben
lo mataste construiste su ataúd.
Du hast sie getötet, du hast ihren Sarg gebaut.
Que no te asusté mi maldad
Lass dich nicht von meiner Bosheit erschrecken
Si mi maestro fuiste
Wenn mein Meister du warst
Si me volviste oscuridad
Wenn du mich zur Dunkelheit gemacht hast
Cada centímetro de luz
Jeden Zentimeter Licht
Ya no hay manera de escapar
Es gibt keinen Ausweg mehr
Se te fue el último auto bus
Du hast den letzten Bus verpasst
Que nuestro amor a muerto ya
Denn unsere Liebe ist bereits gestorben
lo mataste construiste su ataúd
Du hast sie getötet, du hast ihren Sarg gebaut
lo mataste construiste su ataúd.
Du hast sie getötet, du hast ihren Sarg gebaut.





Авторы: Erika Maria Ender Simoes, Eduardo Manuel Moreno, Ana Monica Velez Solano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.