Marián Oviedo - Como Fue - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marián Oviedo - Como Fue




Como Fue
Как это было
¿Cómo fue?
Как это было?
Que no me daba cuenta
Что я не замечал,
Que ya no eras feliz,
Что ты уже не была счастлива,
Que te aburrías
Что тебе было скучно
Cada que te invitaba a salir,
Каждый раз, когда я приглашал тебя на свидание,
Porque yo nunca me entere,
Ведь я никогда не знал,
Que ya las cosas no iban bien...
Что всё уже было плохо...
¿Qué me faltó?,
Чего мне не хватало?,
Si me esforzaba
Если я старался
Para darte de lo mejor,
Отдать тебе всё лучшее,
Mientas conmigo tu jugabas
Пока ты играла со мной
Yo estaba ciego,
Я был слеп,
Mis amigos me lo decían,
Мои друзья говорили мне об этом,
Y creía que era por envidia...
А я думал, что это из зависти...
Y no entiendo que fue
И я не понимаю, что же
Lo que yo contigo hice mal,
Я сделал с тобой не так,
Si yo todo te di y no supiste valorar,
Ведь я всё тебе отдал, а ты не смогла оценить,
Traigo bien asustado el corazón,
Мое сердце сильно напугано,
Porque sin pensarlo él te dio su amor,
Потому что, не раздумывая, он отдал тебе свою любовь,
¿Dime como le explico?,
Скажи, как мне ему объяснить,
Que ya nunca volverás...
Что ты больше никогда не вернешься...
¿Cómo diablos le voy a hacer
Как, чёрт возьми, мне справиться
Pa′ olvidarme de ti?,
Чтобы забыть тебя?,
¿Dime que es lo que
Скажи мне, что
haces para no pensar en mí?,
Ты делаешь, чтобы не думать обо мне?,
No tengo instrucciones para olvidar,
У меня нет инструкции для забывания,
Mucho menos pa' dejarte de amar,
Тем более, чтобы разлюбить тебя,
Porque no me advertiste,
Ведь ты не предупредила меня,
Que solo querías jugar...
Что просто хотела поиграть...
Así me hubiera cuidado,
Тогда бы я был осторожнее,
No me hubiera enamorado.
Не влюбился бы.
(Música)
(Музыка)
Y no entiendo que fue
И я не понимаю, что же
Lo que yo contigo hice mal,
Я сделал с тобой не так,
Si yo todo te di y no supiste valorar,
Ведь я всё тебе отдал, а ты не смогла оценить,
Traigo bien asustado el corazón,
Мое сердце сильно напугано,
Porque sin pensarlo él te dio su amor,
Потому что, не раздумывая, он отдал тебе свою любовь,
¿Dime como le explico?,
Скажи, как мне ему объяснить,
Que ya nunca volverás...
Что ты больше никогда не вернешься...
¿Cómo diablos le voy a hacer
Как, чёрт возьми, мне справиться
Pa′ olvidarme de ti?,
Чтобы забыть тебя?,
¿Dime que es lo que
Скажи мне, что
haces para no pensar en mí?,
Ты делаешь, чтобы не думать обо мне?,
No tengo instrucciones para olvidar,
У меня нет инструкции для забывания,
Mucho menos pa' dejarte de amar,
Тем более, чтобы разлюбить тебя,
Porque no me advertiste,
Ведь ты не предупредила меня,
Que solo querías jugar...
Что просто хотела поиграть...
Así me hubiera cuidado,
Тогда бы я был осторожнее,
No me hubiera enamorado.
Не влюбился бы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.