Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que Culpa Tienes Tú
Welche Schuld hast du
Quisiera
regresar
el
tiempo
atrás
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen
Al
momento
en
que
mi
universo
estaba
por
de
cambiar
Zu
dem
Moment,
als
mein
Universum
im
Begriff
war,
sich
zu
verändern
Tú
nunca
tuviste
idea
Du
hattest
nie
eine
Ahnung
De
lo
que
ibas
a
causar
Was
du
verursachen
würdest
Tú
ahí
estabas
tan
normal
Du
warst
da,
so
normal
Cómo
ibas
a
divinar
Wie
hättest
du
es
ahnen
sollen
Poco
a
poco
fui
llenándome
de
ti
Nach
und
nach
füllte
ich
mich
mit
dir
De
tus
ideas
y
tus
bromas
Mit
deinen
Ideen
und
deinen
Witzen
Y
tu
forma
de
reír
Und
deiner
Art
zu
lachen
Como
no
me
iba
a
fascinar
Wie
hätte
mich
das
nicht
faszinieren
sollen
Esa
manera
de
pensar
Diese
Denkweise
Me
fui
enredando
en
tus
encantos
Ich
verfing
mich
in
deinen
Reizen
Y
no
me
pude
escapar
Und
konnte
nicht
entkommen
Pero
tu
no
me
podías
advertir
Aber
du
konntest
mich
nicht
warnen
Que
todo
lo
que
yo
anhelaba
Dass
alles,
wonach
ich
mich
sehnte
Tú
no
me
podías
cumplir
Du
mir
nicht
erfüllen
konntest
Quizá
esperaba
demasiado
Vielleicht
erwartete
ich
zu
viel
Tal
vez
te
había
idealizado
Vielleicht
hatte
ich
dich
idealisiert
Ese
amor
que
había
soñado
Diese
Liebe,
von
der
ich
geträumt
hatte
No
estaba
por
ningún
lado
War
nirgends
zu
finden
Que
culpa
tienes
tú
de
haberte
vuelto
esencial
Welche
Schuld
hast
du,
dass
du
unentbehrlich
wurdest
Que
para
estar
completa
necesite
tu
mirar
Dass
ich,
um
vollständig
zu
sein,
deinen
Blick
brauche
Que
culpa
tienes
tú
que
no
te
deje
de
pensar
Welche
Schuld
hast
du,
dass
ich
nicht
aufhören
kann,
an
dich
zu
denken
Tu
vives
en
tu
mundo
y
yo
en
otra
realidad
Du
lebst
in
deiner
Welt
und
ich
in
einer
anderen
Realität
Que
culpa
tienes
tú
si
nunca
hiciste
nada
mal
Welche
Schuld
hast
du,
wenn
du
nie
etwas
falsch
gemacht
hast
Tú
solo
fuiste
tu
no
me
planeaste
conquistar
Du
warst
nur
du,
du
hattest
nicht
vor,
mich
zu
erobern
Que
culpa
tienes
tú
de
mi
total
ingenuidad
Welche
Schuld
hast
du
an
meiner
völligen
Naivität
Pensar
que
alguien
como
yo
te
iba
a
enamorar
Zu
denken,
dass
jemand
wie
ich
dich
verliebt
machen
würde
Que
culpa
tienes
tú,
uh,
uh,
uh
Welche
Schuld
hast
du,
uh,
uh,
uh
Y
esta
vez
tengo
que
aceptar
Und
dieses
Mal
muss
ich
akzeptieren
Que
el
daño
me
lo
hice
yo
solita
Dass
den
Schaden
ich
mir
ganz
allein
zugefügt
habe
Marián
Oviedo
Marián
Oviedo
Pero
tú
no
me
podías
advertir
Aber
du
konntest
mich
nicht
warnen
Y
no
hace
falta
que
lo
hagas
Und
es
ist
nicht
nötig,
dass
du
es
tust
Esta
claro
ya
entendí
Es
ist
klar,
ich
habe
schon
verstanden
Tu
corazón
está
ocupado
Dein
Herz
ist
besetzt
No
debí
haberme
ilusionado
Ich
hätte
mich
nicht
hineinsteigern
dürfen
Ese
amor
que
a
había
soñado
Diese
Liebe,
von
der
ich
geträumt
hatte
No
estaba
por
ningún
lado
War
nirgends
zu
finden
Que
culpa
tienes
tú
de
haberte
vuelto
esencial
Welche
Schuld
hast
du,
dass
du
unentbehrlich
wurdest
Que
para
estar
completa
necesite
tu
mirar
Dass
ich,
um
vollständig
zu
sein,
deinen
Blick
brauche
Que
culpa
tienes
tú
que
no
te
deje
de
pensar
Welche
Schuld
hast
du,
dass
ich
nicht
aufhören
kann,
an
dich
zu
denken
Tu
vives
en
tu
mundo
y
yo
en
otra
realidad
Du
lebst
in
deiner
Welt
und
ich
in
einer
anderen
Realität
Que
culpa
tienes
tú
si
nunca
hiciste
nada
mal
Welche
Schuld
hast
du,
wenn
du
nie
etwas
falsch
gemacht
hast
Tú
solo
fuiste
tu
no
me
planeaste
conquistar
Du
warst
nur
du,
du
hattest
nicht
vor,
mich
zu
erobern
Que
culpa
tienes
tú
de
mi
total
ingenuidad
Welche
Schuld
hast
du
an
meiner
völligen
Naivität
Pensar
que
alguien
como
yo
te
iba
a
enamorar
Zu
denken,
dass
jemand
wie
ich
dich
verliebt
machen
würde
Que
culpa
tienes
tú,
uh,
uh,
uh
Welche
Schuld
hast
du,
uh,
uh,
uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Awaken Serene, Blu Jam, Marián Oviedo, Relaxworks
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.