Marián Oviedo - Supiste Hacerme Mal - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Marián Oviedo - Supiste Hacerme Mal




Supiste Hacerme Mal
Ты умела делать мне больно
Podrás decir que fue un fracaso, hasta negar que lo intentamos
Ты можешь сказать, что это был провал, даже отрицать, что мы пытались,
O dime a caso si no te gustó cuando te hacia estremecer entre mis brazos
Или скажи мне, разве тебе не нравилось, когда я заставляла тебя дрожать в моих объятиях?
Te esta fallando la memoria, lo que juraste ahora lo ignoras,
У тебя отшибает память, ты забыла, что клялась,
¿Cuál era tu intención si no era por amor, por qué diablos me tocaste el corazón?
Каковы были твои намерения, если не любовь, зачем, чёрт возьми, ты тронула мое сердце?
Supiste hacerme mal
Ты умела делать мне больно,
Mataste de golpe todos mis sueños
Одним ударом убила все мои мечты,
No se por que tu me llevaste hasta el cielo, para después abandonarme en este infierno.
Не знаю, зачем ты подняла меня до небес, чтобы потом бросить в этом аду.
Supiste hacerme mal
Ты умела делать мне больно,
Me diste directo en mi lado izquierdo
Ты ударила меня прямо в левую сторону,
Te felicito pues tu plan salió perfecto, de haberte amado no sabes cuanto me arrepiento.
Поздравляю, твой план удался, как я жалею, что любила тебя.
Te esta fallando la memoria, lo que juraste ahora lo ignoras
У тебя отшибает память, ты забыла, что клялась,
¿Cuál era tu intención, si no era por amor, por qué diablos me tocaste el corazón?
Каковы были твои намерения, если не любовь, зачем, чёрт возьми, ты тронула мое сердце?
Supiste hacerme mal
Ты умела делать мне больно,
Mataste de golpe todos mis sueños, no se por que tu me llevaste hasta el cielo
Одним ударом убила все мои мечты, не знаю, зачем ты подняла меня до небес,
Para después abandonarme en este infierno
Чтобы потом бросить в этом аду.
Supiste hacerme mal
Ты умела делать мне больно,
Me diste directo en mi lado izquierdo
Ты ударила меня прямо в левую сторону,
Te felicito pues tu plan salió perfecto
Поздравляю, твой план удался,
De haberte amado no sabes cuanto me arrepiento.
Как я жалею, что любила тебя.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.