Marié Digby - Fool (Acoustic Version) - перевод текста песни на немецкий

Fool (Acoustic Version) - Marié Digbyперевод на немецкий




Fool (Acoustic Version)
Narr (Akustische Version)
Its 3 am as I stumble over to my bed
Es ist 3 Uhr morgens, als ich zu meinem Bett stolpere
Got a funny premonition that tomorrow's gonna be the same
Habe eine komische Vorahnung, dass morgen alles genauso sein wird
But all I remember
Aber alles, woran ich mich erinnere,
Is how we think I heard you call my name
ist, wie ich glaube, gehört zu haben, wie du meinen Namen rufst
And your open invitation to come over for a drink or two
Und deine offene Einladung, auf ein oder zwei Drinks vorbeizukommen
But when you do well
Aber wenn du es tust, nun ja
The true intentions of your secret smile
Die wahren Absichten deines geheimen Lächelns
I couldn't stop
Ich konnte nicht aufhören
I couldn't tell you no
Ich konnte dir nicht Nein sagen
I hate to say I'm giving in to you
Ich hasse es zu sagen, dass ich dir nachgebe
I wake up next to you
Ich wache neben dir auf
Oh we're through with it
Oh, wir sind damit durch
I fell in love with a fool
Ich habe mich in einen Narren verliebt
And I know I'm not the only one
Und ich weiß, ich bin nicht die Einzige
You lead your trap beneath the obvious
Du legst deine Falle unter das Offensichtliche
Until some good girl pulls through
Bis irgendein braves Mädchen durchkommt
It's true, I'm not the only one
Es ist wahr, ich bin nicht die Einzige
To fall in love with a fool
die sich in einen Narren verliebt
I fell in love with a fool
Ich habe mich in einen Narren verliebt
At the end of the hall
Am Ende des Flurs
In room number 804
In Zimmer Nummer 804
There was the devil himself and his dark kept secret hell
War der Teufel selbst und seine dunkle, geheime Hölle
And curiosity grew with every single following day
Und die Neugier wuchs mit jedem einzelnen Tag
And I was dreaming, dreaming that you're here with me
Und ich träumte, träumte, dass du hier bei mir bist
I hate to say I'm giving in to you
Ich hasse es zu sagen, dass ich dir nachgebe
I wake up next to you
Ich wache neben dir auf
Oh we're through with it
Oh, wir sind damit durch
I fell in love with a fool
Ich habe mich in einen Narren verliebt
And I know I'm not the only one
Und ich weiß, ich bin nicht die Einzige
You lead your trap beneath the obvious
Du legst deine Falle unter das Offensichtliche
Until some good girl pulls through
Bis irgendein braves Mädchen durchkommt
It's true, I'm not the only one
Es ist wahr, ich bin nicht die Einzige,
To fall in love with a fool
die sich in einen Narren verliebt
I fell in love with a fool
Ich habe mich in einen Narren verliebt





Авторы: Marie Christina Digby, Ted E. Bruner, Gregory Vaughn Graham


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.