Marjan Farsad - Derakhte Sepid - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Marjan Farsad - Derakhte Sepid




Derakhte Sepid
White Tree
زیر درخت سپیدی با برگ های لرزان
Under a white tree with quivering leaves
گم شد نگاه آبیِ یک عاشق پریشان
The blue gaze of a distraught lover was lost
اشک از دلش می ریزد و ترانه ای می خواند
Tears fall from her heart and she sings a song
آهنگی که تا زنده ام در یاد من می ماند
A melody that will stay with me as long as I live
کجا باید از زیر بار آن زمان بگریزم
Where should I flee from the burden of that time?
از یاد و جای خالیِ آن دوست عزیزم
From the memory and empty space of that dear friend
عزیزم، عزیزم
My darling, my darling
روی زمین نشسته و سر بر زانو گرفته
She sits on the ground with her head in her lap
گونه هایش ترُ، سرخُ، دلش خردُ شکسته
Her cheeks are wet, red, her heart broken and shattered
با گل های قالیچه و گلدان های پیچک
With the flowers of the carpet and the ivy pots
عجین شده تصویر او با آن اتاق کوچک
Her image is intertwined with that small room
بخشید و اما رفت و با او خنده های او رفت
He forgave and left, and with him his laughter left
یک تکه از من هم با اسباب های او رفت
And a piece of me departed with his things
با او رفت، با او رفت
With him he left, with him he left
آرام و ساکت رفته و نشانه ای نمانده
Silently and quietly he left and left no trace
جز یک نقاشی های یه کتابچه ی نخوانده
Except for some drawings from an unread book
در خاطرم اما هنوز از یلحظخ ی جدایی
Yet in my memory there remains from the moment of separation
تصویری از لبخند او مانده به یادگاری
An image of his smile, a precious keepsake
ای قاصدک اگر دیدی دو چشم آسمانی
Oh dandelion, if you see two heavenly eyes
سلام من را به آن یار زیبا می رسانی
Convey my greetings to that beautiful companion
می رسانی، می رسانی، می رسانی
Convey them, convey them, convey them
ای قاصدک اگر دیدی دو چشم آسمانی
Oh dandelion, if you see two heavenly eyes
سلام من را به آن یار زیبا می رسانی
Convey my greetings to that beautiful companion
می رسانی، می رسانی، می رسانی
Convey them, convey them, convey them





Авторы: Marjan Rasoulzadeh Farsad


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.