Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emrooz O Farda
Heute und Morgen
عزیز
روز
های
نو
Liebling
der
neuen
Tage
از
مهر
تو
جان
می
گیرد
durch
deine
Liebe
wird
dieses
این
خانه
ی
کوچیکِ
kleine
Haus
پر
صلح
و
صفای
من
voller
Frieden
und
Reinheit,
mein
عزیز
روز
های
نو
Liebling
der
neuen
Tage
از
مهر
تو
جان
می
گیرد
durch
deine
Liebe
wird
dieses
این
خانه
ی
کوچیکِ
kleine
Haus
پر
صلح
و
صفای
من
voller
Frieden
und
Reinheit,
mein.
در
ده
سرا
مشکل
نیست
Im
Dorf
ist
es
kein
Problem
در
کنار
تو
بودن
an
deiner
Seite
zu
sein
حساب
و
معما
نیست
ist
keine
Rechnung
und
kein
Rätsel
با
هزار
پیچ
و
خم
mit
tausend
Windungen.
در
ده
سرا
مشکل
نیست
Im
Dorf
ist
es
kein
Problem,
در
کنار
تو
بودن
an
deiner
Seite
zu
sein
حساب
و
معما
نیست
ist
keine
Rechnung
und
kein
Rätsel
با
هزار
پیچ
و
خم
mit
tausend
Windungen.
این
رود
روان
تا
هر
جا
Dieser
fließende
Fluss,
wohin
auch
immer
که
برد
کشتی
من
را
er
mein
Schiff
trägt,
در
کنار
تو
من
شادم
an
deiner
Seite
bin
ich
glücklich
امروز
و
فردا
heute
und
morgen.
این
رود
روان
تا
هر
جا
Dieser
fließende
Fluss,
wohin
auch
immer
که
برد
کشتی
من
را
er
mein
Schiff
trägt,
در
کنار
تو
من
شادم
an
deiner
Seite
bin
ich
glücklich
امروز
و
فردا
heute
und
morgen.
در
این
روز
های
تازه
In
diesen
neuen
Tagen
جای
درد
و
غم
نیست
gibt
es
keinen
Platz
für
Schmerz
und
Kummer.
درس
گرفتیم
از
آن
زخم
های
قدیمی
Wir
haben
von
den
alten
Wunden
gelernt.
حالا
وقت
آن
رسیده
که
من
و
تو
Jetzt
ist
es
Zeit,
dass
du
und
ich
دست
در
دست
هم
با
موج
ها
هم
برقصیم
Hand
in
Hand
mit
den
Wellen
tanzen.
عزیز
روز
های
نو
Liebling
der
neuen
Tage,
از
مهر
تو
جان
می
گیرد
durch
deine
Liebe
wird
dieses
این
خانه
ی
کوچیکِ
kleine
Haus
پر
صلح
و
صفای
من
voller
Frieden
und
Reinheit,
mein.
عزیز
روز
های
نو
Liebling
der
neuen
Tage,
از
مهر
تو
جان
می
گیرد
durch
deine
Liebe
wird
dieses
این
خانه
ی
کوچیکِ
kleine
Haus
پر
صلح
و
صفای
من
voller
Frieden
und
Reinheit,
mein.
این
رود
روان
تا
هر
جا
Dieser
fließende
Fluss,
wohin
auch
immer
که
برد
کشتی
من
را
er
mein
Schiff
trägt,
در
کنار
تو
من
شادم
an
deiner
Seite
bin
ich
glücklich
امروز
و
فردا
heute
und
morgen.
این
رود
روان
تا
هر
جا
Dieser
fließende
Fluss,
wohin
auch
immer
که
برد
کشتی
من
را
er
mein
Schiff
trägt,
در
کنار
تو
من
شادم
an
deiner
Seite
bin
ich
glücklich
امروز
و
فردا
heute
und
morgen.
این
رود
روان
تا
هر
جا
Dieser
fließende
Fluss,
wohin
auch
immer
که
برد
کشتی
من
را
er
mein
Schiff
trägt,
در
کنار
تو
من
شادم
an
deiner
Seite
bin
ich
glücklich
امروز
و
فردا
heute
und
morgen.
این
رود
روان
تا
هر
جا
Dieser
fließende
Fluss,
wohin
auch
immer
که
برد
کشتی
من
را
er
mein
Schiff
trägt,
در
کنار
تو
من
شادم
an
deiner
Seite
bin
ich
glücklich
امروز
و
فردا
heute
und
morgen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marjan Rasoulzadeh Farsad
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.