Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M'aimeras-tu
encore
demain
Wirst
du
mich
morgen
noch
lieben
Comme
tu
dis
qu'tu
m'aimes
aujourd'hui
Wie
du
sagst,
dass
du
mich
heute
liebst
Même
quand
nos
corps,
y
brûleront
pu
Selbst
wenn
unsere
Körper
nicht
mehr
brennen
Même
quand
la
nuit
nous
cachera
pu
Selbst
wenn
die
Nacht
uns
nicht
mehr
verbirgt
Trop
souvent,
j'ai
trop
donné
Zu
oft
habe
ich
zu
viel
gegeben
J'ai
besoin
d'amour
en
retour
Ich
brauche
Liebe
als
Gegenleistung
Donne-moé
ton
cœur
ou
prête-moé
lé
Gib
mir
dein
Herz
oder
leih
es
mir
Mais
laisse-moi
pas
brûler
d'amour
pour
toé
Aber
lass
nicht
Liebe
für
dich
in
mir
brennen
(Hey,
hey
hey
hey
hey
hey,
hey)
(Hey,
hey
hey
hey
hey
hey,
hey)
Prends-moé
pas
pour
une
folle
Halt
mich
nicht
für
verrückt
On
m'a
trop
souvent
menti
(ouh)
Man
hat
mir
zu
oft
gelogen
(ouh)
Si
tu
m'aimes
plus
demain
matin
Wenn
du
mich
morgen
früh
nicht
mehr
liebst
Laisse,
laisse-moi
toute
seule,
toute
seule
dans
mon
coin
(oh)
Lass
mich
ganz
allein,
ganz
allein
in
meinem
Winkel
(oh)
Toute
seule,
toute
seule
dans
mon
coin
(ah
ah
ah)
Ganz
allein,
ganz
allein
in
meinem
Winkel
(ah
ah
ah)
Toute
seule
dans
mon
coin
Ganz
allein
in
meinem
Winkel
M'aimeras-tu
encore
demain
Wirst
du
mich
morgen
noch
lieben
Comme
tu
dis
qu'tu
m'aimes
aujourd'hui
Wie
du
sagst,
dass
du
mich
heute
liebst
Même
quand
nos
corps,
y
brûleront
plus
Selbst
wenn
unsere
Körper
nicht
mehr
brennen
Même
quand
la
nuit
nous
cachera
pu
Selbst
wenn
die
Nacht
uns
nicht
mehr
verbirgt
De-de-de-de-demain
De-de-de-de-morgen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: James Mtume, Christopher Wallace, Sean Combs, Jean Claude Olivier, Mehdi Benjelloun, Florian Ordonez, Olivio Ordonez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.