Marjo feat. Jonas - Provocante - перевод текста песни на немецкий

Provocante - Marjo , Jonas перевод на немецкий




Provocante
Provokant
Provocante, tu fais exprès,
Provokant, du machst es mit Absicht,
quand tu t'émoustilles devant ses beaux yeux
wenn du dich vor seinen schönen Augen erregst
Innocente, tu l'sais tu fais exprès
Unschuldig, du weißt, du tust es absichtlich,
quand tu te tortilles, non tu f'rais pas mieux
wenn du dich windest, nein, du könntest es nicht besser
Qui es-tu, qui es-tu, qui es-tu
Wer bist du, wer bist du, wer bist du
Dis-moi, dis-moi, dis-moi qui s'que t'es
Sag mir, sag mir, sag mir, was du bist
Provocante, tu l'sais tu fais exprès
Provokant, du weißt, du tust es absichtlich,
quand tu te déhanches devant ses beaux yeux
wenn du vor seinen schönen Augen deine Hüften schwingst
Innocente, tu l'sais tu fais exprès
Unschuldig, du weißt, du tust es absichtlich,
quand tu te démanches devant ces messieurs
wenn du dich vor diesen Herren zerlegst
Qui es-tu, qui es-tu
Wer bist du, wer bist du
Qui es-tu, qui qui qui qui, qui c'que t'es
Wer bist du, wer wer wer wer, was du bist
Quand tu défais tes cheveux
Wenn du dein Haar löst,
Pour rien au monde, nul ne baisserait les yeux
würde niemand um alles in der Welt die Augen senken
Tu rendrais la vue à tous ceux qui l'on perdue
Du schenkst Sehkraft allen, die sie verloren,
Tellement tu veux, tellement tu veux
so sehr willst du, so sehr willst du
Avec ta démarche les gars en arrachent
Mit deinem Gang tun sich die Jungs schwer,
Quand ta main glisse tout le long de ta cuisse
wenn deine Hand an deinem Oberschenkel entlanggleitet
Tu l'sais que tu l'as, tu l'sais que tu l'as
Du weißt, du hast es, du weißt, du hast es,
Tu l'as la twist baby, tu l'as la twist
Du hast den Twist, Baby, du hast den Twist
Qui es-tu, qui es-tu
Wer bist du, wer bist du
Qui es-tu, dis-moi qui c'que t'es
Wer bist du, sag mir, was du bist
Je rentre tard la nuit sur la pointe des pieds
Ich komme nachts spät auf Zehenspitzen heim
Je suis une fille de nuit, la sœur de Baby Lily
Ich bin ein Nachtmädchen, die Schwester von Baby Lily
Je fais rêver les hommes, je les rends fous d'amour
Ich lasse Männer träumen, mache sie liebeskrank,
Je fais rêver les hommes ça les rend fous d'amour
Ich lasse Männer träumen, das macht sie liebeskrank
Nuit et jour, nuit et jour, pour toujours
Nacht und Tag, Nacht und Tag, für immer
Fous d'amour, fous d'amour
Liebeskrank, liebeskrank





Авторы: Marjo, Millaire Jean


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.