Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provocante,
tu
fais
exprès,
Provokant,
du
machst
es
mit
Absicht,
quand
tu
t'émoustilles
devant
ses
beaux
yeux
wenn
du
dich
vor
seinen
schönen
Augen
erregst
Innocente,
tu
l'sais
tu
fais
exprès
Unschuldig,
du
weißt,
du
tust
es
absichtlich,
quand
tu
te
tortilles,
non
tu
f'rais
pas
mieux
wenn
du
dich
windest,
nein,
du
könntest
es
nicht
besser
Qui
es-tu,
qui
es-tu,
qui
es-tu
Wer
bist
du,
wer
bist
du,
wer
bist
du
Dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
qui
s'que
t'es
Sag
mir,
sag
mir,
sag
mir,
was
du
bist
Provocante,
tu
l'sais
tu
fais
exprès
Provokant,
du
weißt,
du
tust
es
absichtlich,
quand
tu
te
déhanches
devant
ses
beaux
yeux
wenn
du
vor
seinen
schönen
Augen
deine
Hüften
schwingst
Innocente,
tu
l'sais
tu
fais
exprès
Unschuldig,
du
weißt,
du
tust
es
absichtlich,
quand
tu
te
démanches
devant
ces
messieurs
wenn
du
dich
vor
diesen
Herren
zerlegst
Qui
es-tu,
qui
es-tu
Wer
bist
du,
wer
bist
du
Qui
es-tu,
qui
qui
qui
qui,
qui
c'que
t'es
Wer
bist
du,
wer
wer
wer
wer,
was
du
bist
Quand
tu
défais
tes
cheveux
Wenn
du
dein
Haar
löst,
Pour
rien
au
monde,
nul
ne
baisserait
les
yeux
würde
niemand
um
alles
in
der
Welt
die
Augen
senken
Tu
rendrais
la
vue
à
tous
ceux
qui
l'on
perdue
Du
schenkst
Sehkraft
allen,
die
sie
verloren,
Tellement
tu
veux,
tellement
tu
veux
so
sehr
willst
du,
so
sehr
willst
du
Avec
ta
démarche
les
gars
en
arrachent
Mit
deinem
Gang
tun
sich
die
Jungs
schwer,
Quand
ta
main
glisse
tout
le
long
de
ta
cuisse
wenn
deine
Hand
an
deinem
Oberschenkel
entlanggleitet
Tu
l'sais
que
tu
l'as,
tu
l'sais
que
tu
l'as
Du
weißt,
du
hast
es,
du
weißt,
du
hast
es,
Tu
l'as
la
twist
baby,
tu
l'as
la
twist
Du
hast
den
Twist,
Baby,
du
hast
den
Twist
Qui
es-tu,
qui
es-tu
Wer
bist
du,
wer
bist
du
Qui
es-tu,
dis-moi
qui
c'que
t'es
Wer
bist
du,
sag
mir,
was
du
bist
Je
rentre
tard
la
nuit
sur
la
pointe
des
pieds
Ich
komme
nachts
spät
auf
Zehenspitzen
heim
Je
suis
une
fille
de
nuit,
la
sœur
de
Baby
Lily
Ich
bin
ein
Nachtmädchen,
die
Schwester
von
Baby
Lily
Je
fais
rêver
les
hommes,
je
les
rends
fous
d'amour
Ich
lasse
Männer
träumen,
mache
sie
liebeskrank,
Je
fais
rêver
les
hommes
ça
les
rend
fous
d'amour
Ich
lasse
Männer
träumen,
das
macht
sie
liebeskrank
Nuit
et
jour,
nuit
et
jour,
pour
toujours
Nacht
und
Tag,
Nacht
und
Tag,
für
immer
Fous
d'amour,
fous
d'amour
Liebeskrank,
liebeskrank
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marjo, Millaire Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.