Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmène-moé
là
où
ça
sent
l'amour
Увези
меня
туда,
где
пахнет
любовью,
Pour
faire
mon
nid
le
mien
s'est
détruit
Где
гнездо
своё
свить
— моё
разрушено.
Emmène-moé
là
où
ça
meurt
le
jour
Увези
меня
туда,
где
гаснет
день,
Ailleurs
c'est
trop
loin
В
другое
место
— оно
так
далеко,
C'est
beaucoup
trop
loin
Слишком
далеко,
Ailleurs
c'est
trop
loin
В
другое
место
— оно
так
далеко,
Et
j'y
comprends
rien
И
я
не
понимаю.
Pourquoi
tu
pleures
quand
j'
te
donne
ma
main?
Почему
ты
плачешь,
когда
я
даю
тебе
руку?
De
quoi
t'as
peur
quand
la
nuit
s'en
vient?
Чего
ты
боишься,
когда
ночь
приходит?
Si
t'es
coincé
quelque
part
un
matin
Если
утром
ты
где-то
застрянешь,
Donne-moé
donc
la
main
Дай
мне
свою
руку,
Je
saurai
t'aider
Я
сумею
помочь,
Donne-moé
donc
la
main
Дай
мне
свою
руку,
Je
saurai
t'aimer
Я
сумею
любить.
À
partir
de
d'là
c'est
dur
à
dire
Отсюда
уже
трудно
сказать,
Ce
serait-tu
parce
que
j'
peux
pu
mentir?
Может,
потому
что
я
больше
не
могу
лгать?
C'est-tu
les
mots,
c'est-tu
la
musique?
Это
слова,
это
музыка,
Ou
ben
si
c'est
moé
Или
же
это
я
Qui
est
un
peu
fuckée?
Чуть-чуть
не
в
себе?
Ou
ben
si
c'est
moé
Или
же
это
я
Qui
s'rait
mélangée?
Просто
запуталась?
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя,
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver,
bébé
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя,
малыш.
Je
suis
perdue
Я
потеряна,
Oui
je
suis
coincée
Да,
я
застряла,
J'ai
besoin
de
donner
Мне
нужно
отдавать,
J'ai
besoin
de
toé
Мне
нужен
ты.
Si
tu
pouvais
m'emmener
là
où
ça
sent
bon
Если
б
ты
мог
увести
меня
туда,
где
вкусно
пахнет,
Oùsque
mes
mots
vivraient
quelque
part
Где
мои
слова
ожили
бы
где-то,
J'
m'en
irais
toute
seule
sans
ton
aide
Я
б
ушла
одна,
без
твоей
помощи,
J'
comprendrais
un
p'tit
peu
plus
Поняла
бы
чуть
больше,
Que
c'est
que
j'
fais
là
Зачем
я
здесь,
Mais
vois-tu,
j'
comprends
jamais
Но
видишь
ли,
я
так
и
не
пойму,
J'
suis
toujours
perdue
Я
всё
ещё
потеряна.
Si
j'
pouvais
au
moins
voir
de
face
Если
б
я
хоть
лицом
к
лицу
увидела,
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
fuis
Что
знаю,
от
чего
бегу,
J'ai
quelque
chose
en
d'dans
d'
mon
cœur
Во
мне
есть
что-то
внутри
сердца,
Qui
me
fait
vibrer
tout
au
long
de
moé
Что
резонирует
по
всей
мне,
Qui
me
fait
vibrer
mais
j'ai
rien
que
le
goût
Что
заставляет
вибрировать,
но
мне
лишь
хочется
Hé
hé
hé,
j'ai
rien
que
le
goût
d'
brailler
Эй-эй-эй,
лишь
хочется
рыдать.
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя,
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя,
Je
suis
perdue
Я
потеряна,
Oui,
je
suis
coincée
Да,
я
застряла,
Je
suis
tannée
de
toujours
me
cacher
Мне
надоело
прятаться.
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя,
Aide-moé
à
retrouver
les
mots
Помоги
мне
подобрать
слова,
Je
suis
coincée
Я
застряла,
Oui,
je
suis
perdue
Да,
я
потеряна,
Je
suis
tannée
et
je
n'en
peux
plus
Мне
надоело,
я
больше
не
могу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marjo, Hince Donald Paul, Millaire Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.