Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Emmène-moé
là
où
ça
sent
l'amour
Увези
меня
туда,
где
пахнет
любовью
Pour
refaire
mon
nid
le
mien
s'est
détruit
Чтоб
свить
гнездо
заново
— моё
разрушено
Emmène-moé
là
où
ça
meurt
le
jour
Увези
меня
туда,
где
гаснет
дневной
свет
Ailleurs
c'est
trop
loin
Вдали
слишком
далеко
C'est
beaucoup
trop
loin
Слишком
далеко
Ailleurs
c'est
trop
loin
Вдали
слишком
далеко
Et
j'y
comprends
rien
И
я
не
понимаю
Pourquoi
tu
pleures
quand
j'te
donne
la
main?
Почему
ты
плачешь,
когда
я
даю
тебе
руку?
De
quoi
t'as
peur
quand
la
nuit
s'en
vient?
Чего
ты
боишься,
когда
наступает
ночь?
Si
t'es
coincé
quelque
part
un
matin
Если
утром
ты
окажешься
в
ловушке
Donne-moé
donc
la
main
Просто
дай
мне
руку
Je
saurai
t'aider
Я
смогу
помочь
Donne-moé
la
main
Дай
мне
руку
Je
saurai
t'aimer
Я
смогу
любить
À
partir
de
d'là
c'est
dur
à
dire
Отсюда
и
дальше
— трудно
сказать
Ce
serait-tu
parce
que
j'peux
pu
mentir?
Может,
потому
что
я
больше
не
могу
врать?
C'est-tu
les
mots,
c'est-tu
la
musique?
Это
слова,
это
музыка?
Ou
ben
si
c'est
moé
Или,
может,
я
Qui
est
un
peu
fuckée?
Просто
слегка
сошла
с
ума?
Ou
ben
si
c'est
moé
Или,
может,
я
Qui
s'rait
mélangée?
Просто
запуталась?
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver,
bébé
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя,
малыш
Je
suis
perdue
Я
потерялась
Oui
je
suis
coincée
Да,
я
в
ловушке
J'ai
besoin
de
donner
Мне
нужно
отдавать
J'ai
besoin
de
toé
Ты
мне
нужен
Si
tu
pouvais
m'emmener
là
où
ça
sent
bon
Если
б
ты
мог
увезти
меня,
где
хорошо
Oùsque
mes
mots
vivraient
quelque
part
Где
мои
слова
обрели
бы
дом
J'm'en
irais
toute
seule
sans
ton
aide
Я
ушла
бы
одна
без
твоей
помощи
J'comprendrais
un
p'tit
peu
plus
Поняла
бы
чуть
больше
Que
c'est
que
j'fais
là
Что
я
здесь
делаю
Mais
vois-tu,
j'comprends
jamais
Но
видишь,
я
никогда
не
понимаю
J'suis
toujours
perdue
Я
всё
время
теряюсь
Si
j'pouvais
au
moins
voir
de
face
Если
б
я
хоть
увидела
ясно
Ce
que
je
sais,
ce
que
je
suis
То,
что
знаю,
то,
что
есть
во
мне
J'ai
quelque
chose
en
d'dans
d'mon
cœur
Что-то
есть
внутри
моего
сердца
Qui
me
fait
vibrer
tout
au
long
de
moé
От
чего
дрожу
я
вся
Qui
me
fait
vibrer
mais
j'ai
rien
que
le
goût
От
чего
дрожу,
но
мне
лишь
хочется
Hé
hé
hé,
j'ai
rien
que
le
goût
d'brailler
Хе-хе-хе,
лишь
хочется
мне
плакать
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя
Je
suis
perdue
Я
потерялась
Oui,
je
suis
coincée
Да,
я
в
ловушке
Je
suis
tannée
de
toujours
me
cacher
devant
toé
Устала
я
прятаться
от
тебя
Aide-moé,
aide-moé
à
me
retrouver
Помоги
мне,
помоги
мне
найти
себя
Aide-moé
à
retrouver
les
mots
Помоги
мне
найти
слова
Je
suis
perdue
Я
потерялась
Oui,
je
suis
coincée
Да,
я
в
ловушке
Je
suis
tannée,
j'en
peux
plus
Я
устала,
больше
не
могу
Baby,
Aide-moé,
baby
Малыш,
помоги
мне,
малыш
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marjo, Hince Donald Paul, Millaire Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.