Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le
vent
change
de
bord,
c'est
comme
un
départ
The
wind
changes
direction,
it's
like
a
departure
J'prends
ma
vie
en
main,
j'me
fous
ben
d'demain
I'm
taking
my
life
in
hand,
I
don't
care
about
tomorrow
at
all
J'ai
pus
d'temps
à
perdre,
c'est
comme
un
signal
d'alarme
I
have
no
more
time
to
waste,
it's
like
an
alarm
signal
Je
m'ouvre
un
chemin
du
côté
des
forts
I'm
forging
a
path
on
the
side
of
the
strong
Finis
les
cauchemars,
moé,
j'veux
vivre
encore
No
more
nightmares,
I
want
to
live
again
Tant
et
aussi
longtemps
qu'on
verra
siffler
le
vent
As
long
as
we
see
the
wind
whistling
Ce
vent
qui
peut
tout
changer
donne
le
goût
de
respirer
This
wind
that
can
change
everything
gives
the
taste
of
breathing
Ça
secoue,
ça
donne
des
coups
It
shakes,
it
delivers
blows
Ça
r'vole
partout
pis
ça
rend
fou
It
swirls
everywhere
and
drives
you
crazy
Amoureuse
de
la
vie
In
love
with
life
J'vas
vivre
ma
vie
comme
j'l'ai
déjà
rêvé
(ouh
ouais)
I'm
going
to
live
my
life
as
I've
already
dreamed
it
(oh
yeah)
Amoureuse
de
la
vie
In
love
with
life
J'vas
faire
ma
vie
comme
j'l'ai
toujours
pensé
I'm
going
to
build
my
life
as
I've
always
thought
Du
bout
de
mes
doigts,
je
sens
l'énergie
From
the
tips
of
my
fingers,
I
feel
the
energy
Qui
me
pousse
au
bout,
au
bout
de
la
vie
That
pushes
me
to
the
end,
to
the
end
of
life
À
poser
des
gestes
qui
me
sortiraient
du
gris
To
take
actions
that
would
get
me
out
of
the
gray
J'arrête
pas
d'chercher
encore
et
encore
I
keep
searching
again
and
again
La
fameuse
mine
d'or
qui
vit
dans
mes
rêves
For
the
famous
gold
mine
that
lives
in
my
dreams
J'me
dis
que
tout
l'temps,
y
aura
toujours
un
vent
changeant
I
tell
myself
that
all
the
time,
there
will
always
be
a
changing
wind
Ce
vent
qui
peut
tout
changer
This
wind
that
can
change
everything
Donne
le
goût
de
respirer
Gives
the
taste
of
breathing
Ça
secoue,
ça
donne
des
coups
It
shakes,
it
delivers
blows
Ça
r'vole
partout
pis
ça
rend
fou
It
swirls
everywhere
and
drives
you
crazy
Amoureuse
de
la
vie
In
love
with
life
J'vas
vivre
ma
vie
comme
j'l'ai
déjà
rêvé
(ouh
ouais)
I'm
going
to
live
my
life
as
I've
already
dreamed
it
(oh
yeah)
Amoureuse
de
la
vie
In
love
with
life
J'vas
faire
ma
vie
comme
j'l'ai
toujours
pensé
I'm
going
to
build
my
life
as
I've
always
thought
Ce
vent
qui
peut
tout
changer
This
wind
that
can
change
everything
Donne
le
goût
de
s'affirmer
Gives
the
taste
of
asserting
yourself
Ça
secoue,
ça
donne
des
coups
It
shakes,
it
delivers
blows
Ça
r'vole
partout
pis
ça
rend
fou
(ouh
ouh
oh)
It
swirls
everywhere
and
drives
you
crazy
(oh
oh
oh)
Amoureuse
de
la
vie
In
love
with
life
J'vas
vivre
ma
vie
comme
j'l'ai
déjà
rêvé
(ouh
ouais)
I'm
going
to
live
my
life
as
I've
already
dreamed
it
(oh
yeah)
Amoureuse
de
la
vie
(hey
hey
hey)
In
love
with
life
(hey
hey
hey)
J'vas
vivre
ma
vie
comme
j'l'ai
toujours
pensé
I'm
going
to
build
my
life
as
I've
always
thought
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marjo, Millaire Jean
Альбом
Marjo
дата релиза
08-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.