Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
garde
toujours
son
cœur
serré,
on
vit
sa
vie
comme
un
rêve
étouffé
Мы
всегда
держим
наши
сердца
крепко,
мы
живем,
как
задушенная
мечта.
Un
regard
noir
perçant
et
portant
le
deuil
Черный
взгляд,
пронзительный
и
траурный
Ayant
l'air
de
dire
j'manque
de
respire
Кажется,
будто
я
не
дышу
Énigmatique
et
hermétique,
personne
ne
peut
nous
délivrer
Загадочные
и
герметичные,
никто
не
может
нас
спасти.
On
vit
sa
vie,
impoésie
Мы
живем
своей
жизнью,
импози
On
vit
sa
vie
sans
savoir
la
regarder
Мы
проживаем
свою
жизнь,
не
зная,
как
на
нее
посмотреть
Ou
ensorcelée
Или
околдованный
Abandonnée
dans
un
coin
désert
d'une
illusion
Заброшенный
в
пустынном
углу
иллюзии
Je
l'ai
vue
aller
Я
видел,
как
она
ушла
Je
l'ai
vue
se
d'mander
Я
видел,
как
она
спрашивала
J'ai
jamais
vu
quelqu'un
avoir
autant
d'misère
Я
никогда
не
видел
никого
в
таком
несчастье
À
chercher
son
air
pour
rester
en
vie
Ищете
воздух,
чтобы
остаться
в
живых
Énigmatique
et
hermétique,
personne
ne
peut
la
délivrer
Загадочная
и
герметичная,
никто
не
может
ее
спасти.
Elle
vit
sa
vie,
impoésie
Она
живет
своей
жизнью,
навязчиво
Elle
vit
sa
vie
sans
savoir
la
respirer
Она
живет
своей
жизнью,
не
зная,
как
ею
дышать.
Ou
ensorcelée
Или
околдованный
On
garde
toujours
son
cœur
serré,
on
vit
sa
vie
comme
un
rêve
étouffé
Мы
всегда
держим
наши
сердца
крепко,
мы
живем,
как
задушенная
мечта.
Un
regard
noir,
perçant
et
portant
le
deuil
Черный
взгляд,
пронзительный
и
траурный
Ayant
l'air
de
dire
j'manque
de
respire
Кажется,
будто
я
не
дышу
Énigmatique
et
hermétique,
personne
ne
peut
nous
délivrer
Загадочные
и
герметичные,
никто
не
может
нас
спасти.
On
vit
sa
vie,
impoésie
Мы
живем
своей
жизнью,
импози
On
vit
sa
vie
sans
savoir
la
respirer
Мы
проживаем
свою
жизнь,
не
зная,
как
ею
дышать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marjo, Millaire Jean
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.