Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Provocante,
tu
fais
exprès,
quand
tu
t′émoustilles
devant
ses
beaux
yeux
You're
provocative,
you
do
it
on
purpose,
when
you
wiggle
in
front
of
his
handsome
eyes
Innocente,
tu
l'sais
tu
fais
exprès
quand
tu
te
tortilles,
non
tu
f′rais
pas
mieux
Innocent,
you
know
you
do
it
on
purpose,
when
you
squirm,
you
couldn't
do
it
any
better
Qui
es-tu,
qui
es-tu,
qui
es-tu
Who
are
you,
who
are
you,
who
are
you
Dis-moi,
dis-moi,
dis-moi
qui
s'que
t'es
Tell
me,
tell
me,
tell
me
who
you
are
Provocante,
tu
l′sais
tu
fais
exprès
quand
tu
te
déhanches
devant
ses
beaux
yeux
You're
provocative,
you
know
you
do
it
on
purpose,
when
you
sway
your
hips
in
front
of
his
handsome
eyes
Innocente,
tu
l′sais
tu
fais
exprès
quand
tu
te
démanches
devant
ces
messieurs
Innocent,
you
know
you
do
it
on
purpose,
when
you
itch
in
front
of
these
gentlemen
Qui
es-tu,
qui
es-tu
Who
are
you,
who
are
you
Qui
es-tu,
qui
qui
qui
qui,
qui
c'que
t′es
Who
are
you,
who
who
who
who,
who
are
you
Quand
tu
défais
tes
cheveux
When
you
let
down
your
hair
Pour
rien
au
monde,
nul
ne
baisserait
les
yeux
No
one
would
look
away
for
anything
in
the
world
Tu
rendrais
la
vue
à
tous
ceux
qui
l'on
perdue
You
would
restore
sight
to
all
those
who
have
lost
it
Tellement
tu
veux,
tellement
tu
veux
So
much
you
want,
so
much
you
want
Avec
ta
démarche
les
gars
en
arrachent
With
your
walk,
guys
are
struggling
Quand
ta
main
glisse
tout
le
long
de
ta
cuisse
When
your
hand
slides
all
along
your
thigh
Tu
l′sais
que
tu
l'as,
tu
l′sais
que
tu
l'as
You
know
you've
got
it,
you
know
you've
got
it
Tu
l'as
la
twist
baby,
tu
l′as
la
twist
You've
got
the
twist,
baby,
you've
got
the
twist
Qui
es-tu,
qui
es-tu
Who
are
you,
who
are
you
Qui
es-tu,
dis-moi
qui
c′que
t'es
Who
are
you,
tell
me
who
you
are
Je
rentre
tard
la
nuit
sur
la
pointe
des
pieds
I
come
home
late
at
night
on
tiptoe
Je
suis
une
fille
de
nuit,
la
sœur
de
Baby
Lily
I'm
a
woman
of
the
night,
the
sister
of
Baby
Lily
Je
fais
rêver
les
hommes,
je
les
rends
fous
d′amour
I
make
men
dream,
I
drive
them
crazy
with
love
Je
fais
rêver
les
hommes
ça
les
rend
fous
d'amour
I
make
men
dream,
it
drives
them
crazy
with
love
Nuit
et
jour,
nuit
et
jour,
pour
toujours
Night
and
day,
night
and
day,
forever
Fous
d′amour,
fous
d'amour
Crazy
in
love,
crazy
in
love
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marjo, Jean Millaire
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.