Marjo - Tant qu'il y aura des enfants - перевод текста песни на немецкий

Tant qu'il y aura des enfants - Marjoперевод на немецкий




Tant qu'il y aura des enfants
Solange es Kinder geben wird
J'ai tant perdu de nos soleils
Ich habe so viel von unseren Sonnen verloren
J'ai tant vécu à foutre l'âme
Ich habe so viel gelebt, die Seele zu verschwenden
Que je te dis que, vivre encore
Dass ich dir sage, weiterzuleben
Avec toi seul, serait périr
Mit dir allein, hieße zugrunde gehen
Et je te dis sans peur ni rire
Und ich sage dir ohne Furcht noch Lachen
Que le bonheur est un bijou
Dass das Glück ein Schmuckstück ist
Dont je me passe en t'oubliant
Auf das ich verzichte, indem ich dich vergesse
Tout va toujours plus loin que nous
Alles geht immer weiter als wir
Comment savoir donner l'amour
Wie kann man Liebe schenken wissen
Le monde est fait de feu, de sang
Die Welt ist aus Feuer, aus Blut
La vie nous aime au jour le jour
Das Leben liebt uns Tag für Tag
Je n'ai pas d'autre chose à dire
Ich habe nichts anderes zu sagen
Que le silence qui m'inspire
Als die Stille, die mich inspiriert
J'offre mon corps à ton ciel fou
Ich biete meinen Körper deinem wilden Himmel
Tu me rends nue dans tes éclairs
Du machst mich nackt in deinen Blitzen
J'ai trop rêvé, j'ai trop perdu
Ich habe zu viel geträumt, zu viel verloren
Enfin, je gagne à devenir
Endlich gewinne ich daran, zu werden
Celle qui va, celle qui va
Diejenige, die geht, diejenige, die geht
Vers l'amour neuf des premiers pas
Hin zu der neuen Liebe der ersten Schritte
Il n'y a rien qui flashe ici
Hier gibt es nichts, was aufblitzt
Dans la folie de nos deux corps
Im Wahnsinn unserer beiden Körper
Que je te dis que, vivre encore
Dass ich dir sage, weiterzuleben
Avec toi seul, serait périr
Mit dir allein, hieße zugrunde gehen
J'ai trop rêvé, j'ai trop perdu
Ich habe zu viel geträumt, zu viel verloren
Que je te dis que, vivre encore
Dass ich dir sage, weiterzuleben
Avec toi seul, serait périr
Mit dir allein, hieße zugrunde gehen
Dans la folie de nos deux corps
Im Wahnsinn unserer beiden Körper
J'ai trop rêvé, j'ai trop perdu
Ich habe zu viel geträumt, zu viel verloren
Enfin, je gagne à devenir
Endlich gewinne ich daran, zu werden
Celle qui va, celle qui va
Diejenige, die geht, diejenige, die geht
Vers l'amour neuf des premiers pas
Hin zu der neuen Liebe der ersten Schritte
J'ai trop rêvé, j'ai trop perdu
Ich habe zu viel geträumt, zu viel verloren
Enfin, je gagne à devenir
Endlich gewinne ich daran, zu werden
Celle qui va, celle qui va
Diejenige, die geht, diejenige, die geht
Celle qui va
Diejenige, die geht
Celle qui va (celle qui va, celle qui va)
Diejenige, die geht (diejenige, die geht, diejenige, die geht)
Celle qui va (celle qui va, celle qui va)
Diejenige, die geht (diejenige, die geht, diejenige, die geht)
Celle qui va (celle qui va, celle qui va)
Diejenige, die geht (diejenige, die geht, diejenige, die geht)
Celle qui va (celle qui va, celle qui va)
Diejenige, die geht (diejenige, die geht, diejenige, die geht)
Celle qui va
Diejenige, die geht





Авторы: Pascal Mailloux, Jacques Maurice Noel, Gilbert Langevin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.