Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tant qu'il y aura des enfants
Пока есть дети
J'ai
tant
perdu
de
nos
soleils
Я
потеряла
так
много
наших
солнц
J'ai
tant
vécu
à
foutre
l'âme
Я
прожила
столько,
теряя
душу
Que
je
te
dis
que,
vivre
encore
Что
говорю
тебе
— жить
дальше
Avec
toi
seul,
serait
périr
Только
с
тобой
— значит
умирать
Et
je
te
dis
sans
peur
ni
rire
И
говорю
без
страха
и
смеха
Que
le
bonheur
est
un
bijou
Что
счастье
— это
драгоценность
Dont
je
me
passe
en
t'oubliant
От
которой
я
отказываюсь,
забывая
тебя
Tout
va
toujours
plus
loin
que
nous
Всё
всегда
уходит
дальше
нас
Comment
savoir
donner
l'amour
Как
понять,
как
дарить
любовь
Le
monde
est
fait
de
feu,
de
sang
Мир
состоит
из
огня
и
крови
La
vie
nous
aime
au
jour
le
jour
Жизнь
любит
нас
день
за
днём
Je
n'ai
pas
d'autre
chose
à
dire
Мне
нечего
больше
сказать
Que
le
silence
qui
m'inspire
Кроме
молчания,
что
вдохновляет
J'offre
mon
corps
à
ton
ciel
fou
Я
отдаю
тело
твоему
безумному
небу
Tu
me
rends
nue
dans
tes
éclairs
Ты
делаешь
меня
нагой
в
своих
вспышках
J'ai
trop
rêvé,
j'ai
trop
perdu
Я
слишком
много
мечтала,
слишком
много
теряла
Enfin,
je
gagne
à
devenir
Но
наконец
выигрываю,
становясь
Celle
qui
va,
celle
qui
va
Той,
что
идёт,
той,
что
идёт
Vers
l'amour
neuf
des
premiers
pas
К
новой
любви
первых
шагов
Il
n'y
a
rien
qui
flashe
ici
Здесь
нет
ни
одной
вспышки
Dans
la
folie
de
nos
deux
corps
В
безумии
наших
двух
тел
Que
je
te
dis
que,
vivre
encore
Что
я
скажу
тебе
— жить
дальше
Avec
toi
seul,
serait
périr
Только
с
тобой
— значит
умирать
J'ai
trop
rêvé,
j'ai
trop
perdu
Я
слишком
много
мечтала,
слишком
много
теряла
Que
je
te
dis
que,
vivre
encore
Что
я
скажу
тебе
— жить
дальше
Avec
toi
seul,
serait
périr
Только
с
тобой
— значит
умирать
Dans
la
folie
de
nos
deux
corps
В
безумии
наших
двух
тел
J'ai
trop
rêvé,
j'ai
trop
perdu
Я
слишком
много
мечтала,
слишком
много
теряла
Enfin,
je
gagne
à
devenir
Но
наконец
выигрываю,
становясь
Celle
qui
va,
celle
qui
va
Той,
что
идёт,
той,
что
идёт
Vers
l'amour
neuf
des
premiers
pas
К
новой
любви
первых
шагов
J'ai
trop
rêvé,
j'ai
trop
perdu
Я
слишком
много
мечтала,
слишком
много
теряла
Enfin,
je
gagne
à
devenir
Но
наконец
выигрываю,
становясь
Celle
qui
va,
celle
qui
va
Той,
что
идёт,
той,
что
идёт
Celle
qui
va
Той,
что
идёт
Celle
qui
va
(celle
qui
va,
celle
qui
va)
Той,
что
идёт
(той,
что
идёт,
той,
что
идёт)
Celle
qui
va
(celle
qui
va,
celle
qui
va)
Той,
что
идёт
(той,
что
идёт,
той,
что
идёт)
Celle
qui
va
(celle
qui
va,
celle
qui
va)
Той,
что
идёт
(той,
что
идёт,
той,
что
идёт)
Celle
qui
va
(celle
qui
va,
celle
qui
va)
Той,
что
идёт
(той,
что
идёт,
той,
что
идёт)
Celle
qui
va
Той,
что
идёт
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pascal Mailloux, Jacques Maurice Noel, Gilbert Langevin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.