Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Off
a
Perc
30
High
auf
Perc
30,
In
the
club
lookin
for
a
freak
im
Club
auf
der
Suche
nach
einem
Freak.
The
early
bird
gets
the
worm
Der
frühe
Vogel
fängt
den
Wurm,
Well
I'm
the
worm
bitch
so
eat
me
und
ich
bin
der
Wurm,
Schlampe,
also
friss
mich.
Bitch
I
feel
like
Mike
Sherm
Schlampe,
ich
fühl
mich
wie
Mike
Sherm.
What's
100
hoes
to
a
fifi
Was
sind
100
Schlampen
gegen
eine
Fifi?
Dumb
bitch
would
never
learn
Dumme
Schlampe,
die
nie
lernt,
So
sit
down
& lemme
teach
you
also
setz
dich
und
lass
mich
dich
lehren.
Beggin
strips
Bettel-Streifen,
My
baby
dog
walkin
off
the
ketamine
mein
Baby-Hund
läuft
auf
Ketamin.
Hella
Shit
Verdammt
viel
Scheiße,
My
trap
like
Wii-Fit
I'm
ah
stretch
that
shit
meine
Falle
ist
wie
Wii-Fit,
ich
werde
diese
Scheiße
dehnen.
She's
a
sexy
bitch
Sie
ist
eine
sexy
Schlampe,
That
mouth
game
go
crazy
oral
excellence
ihr
Mundspiel
ist
verrückt,
orale
Exzellenz.
I
turned
a
thousand
Ich
habe
tausend
To
another
thousand
making
sex
music
in
weitere
tausend
verwandelt,
indem
ich
Sex-Musik
mache.
Let
me
see
them
titties
Lass
mich
diese
Titten
sehen,
Now
put
'em
on
the
glass
for
me
und
jetzt
leg
sie
für
mich
auf
das
Glas.
I'm
out
here
breading
bitches
Ich
bin
hier
draußen
und
mache
Schlampen
zu
Geld.
Said
she
belongs
to
me
& me
only
Sie
sagte,
sie
gehört
mir
und
nur
mir.
Baby
why
the
fuck
you
trippin
Baby,
warum
flippst
du
so
aus?
Drip
or
drown
or
go
get
lost
bitch
Entweder
du
gehst
mit
dem
Flow
oder
du
verpisst
dich,
Schlampe.
Cooking
salmon
with
the
shrimp
Koche
Lachs
mit
Garnelen,
Filet
mingion
with
champignon
Filet
Mignon
mit
Champignons.
Good
pussy
& weed
got
me
respectably
bussin
Gute
Muschi
und
Gras
lassen
mich
respektabel
durchdrehen.
Off
the
molly
with
the
lean
like
Soulja
Boy
2001
Auf
Molly
mit
Lean
wie
Soulja
Boy
2001.
I
told
her
stay
safe
in
them
streets
& make
sure
that
you
count
them
ones
up
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
auf
der
Straße
vorsichtig
sein
und
sicherstellen,
dass
sie
die
Scheine
zählt.
It
gets
crazy
when
you
livin
like
a
demon
in
a
war
zone
Es
wird
verrückt,
wenn
du
wie
ein
Dämon
in
einem
Kriegsgebiet
lebst.
Baby
I'm
frozen
Baby,
ich
bin
eiskalt.
Baby
Elsa
from
Frozen
a
real
goer
Baby
Elsa
aus
Frozen,
eine
echte
Macherin.
I
told
her
stay
true
to
the
code
& make
sure
all
yo
people
solid
Ich
sagte
ihr,
sie
soll
dem
Kodex
treu
bleiben
und
sicherstellen,
dass
all
ihre
Leute
loyal
sind.
I
been
goin
thru
some
things
I
feel
like
Rich
Gang
Kolyon
Ich
habe
einiges
durchgemacht,
ich
fühle
mich
wie
Rich
Gang
Kolyon.
I'm
finna
hit
the
lower
bottoms
flip
this
lobster
for
a
40
Ich
werde
in
die
Lower
Bottoms
gehen
und
diesen
Hummer
für
40
umdrehen.
What
the
fuck
was
you
thinking
was
zum
Teufel
hast
du
dir
dabei
gedacht?
Doctor
Octogonopus
I
popped
up
with
that
nina
Doctor
Octogonopus,
ich
tauchte
mit
dieser
Nina
auf.
I
had
trauma
as
a
child
so
I
just
smoke
this
cookie
diesel
Ich
hatte
als
Kind
ein
Trauma,
also
rauche
ich
einfach
diesen
Cookie
Diesel.
I
need
a
freak
bitch
for
the
weekend
who
could
show
me
something
different
Ich
brauche
eine
verrückte
Schlampe
für
das
Wochenende,
die
mir
etwas
anderes
zeigen
kann.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Marjorie Sinclair
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.