Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gold Country Lanes
Gold Country Lanes
Gold
Country
Lanes
Gold
Country
Lanes
Baby
let's
go
hit
the
bowling
alley
Baby,
lass
uns
zur
Bowlingbahn
gehen
Air
hockey
table
in
the
back
break
them
quarters
outs
Airhockey-Tisch
hinten,
hol
die
Münzen
raus
Nostalgic
bout
them
days
Nostalgisch,
denke
an
diese
Tage
Wish
I
spent
less
time
tryna
work
shit
out
Wünschte,
ich
hätte
weniger
Zeit
damit
verbracht,
die
Dinge
zu
klären
With
you
inside
my
head
and
lived
the
moments
Mit
dir
in
meinem
Kopf,
und
die
Momente
gelebt
That
these
photos
capture
Die
diese
Fotos
festhalten
My
souls
in
tatters
she's
the
only
one
who
truly
loved
me
Meine
Seele
ist
zerfetzt,
sie
ist
die
Einzige,
die
mich
wirklich
liebte
Shit
she
did
too
for
different
reasons
you
showed
me
I'm
something
Scheiße,
sie
tat
es
auch,
aus
anderen
Gründen,
du
hast
mir
gezeigt,
dass
ich
etwas
bin
I
don't
deserve
the
life
I
lead
they
tryna
take
it
from
me
Ich
verdiene
das
Leben,
das
ich
führe,
nicht,
sie
versuchen,
es
mir
zu
nehmen
But
I'm
not
worried
I
just
hope
you
don't
believe
the
fuckery
Aber
ich
mache
mir
keine
Sorgen,
ich
hoffe
nur,
du
glaubst
den
Scheiß
nicht
Wasn't
a
person
back
then
baby
I
cu
see
that
now
War
damals
keine
Person,
Baby,
ich
sehe
das
jetzt
They
say
time
heals
everything
but
I'm
bleeding
out
Sie
sagen,
die
Zeit
heilt
alles,
aber
ich
verblute
But
I
hid
the
cuts
on
my
hands
at
your
parent's
house
Aber
ich
versteckte
die
Schnitte
an
meinen
Händen
im
Haus
deiner
Eltern
Thinking
why
the
fuck
did
I
do
this
I'm
embarrassed
now
Dachte,
warum
zum
Teufel
habe
ich
das
getan,
ich
schäme
mich
jetzt
All
them
dates
at
little
farm
were
so
damn
photogenic
All
die
Dates
auf
der
kleinen
Farm
waren
so
verdammt
fotogen
Cold-hearted
tryna
recreate
those
times
with
someone
else
Kaltherzig,
versuche,
diese
Zeiten
mit
jemand
anderem
nachzustellen
I
ain't
mind
San
Jose
Ich
hatte
nichts
gegen
San
Jose
But
Sutter
Creek
made
for
the
kinds
of
memories
Aber
Sutter
Creek
sorgte
für
die
Art
von
Erinnerungen
I'll
replay
forever
in
my
head
when
I
lay
on
my
deathbed
Die
ich
für
immer
in
meinem
Kopf
abspielen
werde,
wenn
ich
auf
meinem
Sterbebett
liege
Love
me
love
me
not
I
miss
that
motivated
feeling
Liebe
mich,
liebe
mich
nicht,
ich
vermisse
dieses
motivierte
Gefühl
Sumn
in
the
water
or
the
air
girl
I
could
feel
it
Etwas
im
Wasser
oder
in
der
Luft,
Mädchen,
ich
konnte
es
fühlen
Intimidated
by
her
got
me
staring
at
the
ceiling
Eingeschüchtert
von
ihr,
starre
ich
an
die
Decke
Tearing
off
her
thong
said
take
control
and
make
me
live
Ich
riss
ihren
Tanga
ab,
sagte,
übernimm
die
Kontrolle
und
lass
mich
leben
Pealing
off
the
lot
that
Maserati
way
of
living
Wir
fuhren
vom
Parkplatz,
diese
Maserati-Lebensweise
Baby
broken
like
a
heart
she
told
me
all
of
her
was
missing
Baby,
zerbrochen
wie
ein
Herz,
sie
sagte
mir,
dass
ihr
alles
fehlte
But
just
dealing
with
the
thought
Aber
allein
der
Gedanke
daran
Of
losing
you
had
stopped
me
feeling
Dich
zu
verlieren,
ließ
mich
nicht
mehr
fühlen
Like
I'm
living
for
the
arts
and
wanna
take
back
something
simple
Als
ob
ich
für
die
Kunst
lebe
und
etwas
Einfaches
zurückhaben
möchte
Wasn't
touring
now
I'm
popping
off
in
European
city's
War
nicht
auf
Tour,
jetzt
gehe
ich
in
europäischen
Städten
ab
Could
you
love
me
from
afar
we
never
thought
about
the
distance
Könntest
du
mich
aus
der
Ferne
lieben,
wir
haben
nie
über
die
Entfernung
nachgedacht
Was
a
mission
like
impossible
involvement
caused
a
sickness
War
eine
Mission
wie
unmöglich,
Beteiligung
verursachte
eine
Krankheit
That
would
kill'em
all
so
softly
Die
sie
alle
so
sanft
töten
würde
They
an
author
not
the
mention
Sie
sind
ein
Autor,
ganz
zu
schweigen
davon
Such
a
sexy
goddess
pussy
got
me
in
my
feelings
So
eine
sexy
Göttin,
ihre
Pussy
hat
mich
in
meinen
Gefühlen
Haven't
even
felt
it
all
was
too
damn
on
off
that
whiskey
Habe
es
nicht
einmal
alles
gefühlt,
war
zu
verdammt
betrunken
von
diesem
Whiskey
Wine
and
pitcher
of
Asahi
Adderall
was
overthinking
Wein
und
Krug
Asahi,
Adderall
hat
alles
überdacht
Everything
move
felt
so
damn
awkward
Jede
Bewegung
fühlte
sich
so
verdammt
unangenehm
an
All
it
took
was
just
once
sentence
Alles,
was
es
brauchte,
war
nur
ein
Satz
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.