Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
and
her
met
once
again
beneath
the
sunrise
Sie
und
ich
trafen
uns
wieder
einmal
unter
dem
Sonnenaufgang
She's
not
the
girl
I
know
no
more
but
got
them
same
dark
hazel
eyes
Sie
ist
nicht
mehr
das
Mädchen,
das
ich
kenne,
aber
sie
hat
dieselben
dunklen,
haselnussbraunen
Augen
Said
she
hate
her
life
& the
problem
is
I
love
mines
Sie
sagte,
sie
hasst
ihr
Leben,
und
das
Problem
ist,
ich
liebe
meines
We
mapped
a
way
to
break
the
pattern
know
that's
gon
take
time
Wir
haben
einen
Weg
gefunden,
das
Muster
zu
durchbrechen,
wissen,
dass
das
Zeit
braucht
But
ay
mind
over
matter
turned
them
apples
to
a
grape
vine
Aber
hey,
Geist
über
Materie
verwandelte
die
Äpfel
in
eine
Weinrebe
Mind
over
matter
turned
the
salad
spoons
to
steak
knives
Geist
über
Materie
verwandelte
die
Salatlöffel
in
Steakmesser
So
don't
turn
back
a
page
just
skip
the
chapter
so
we
save
time
Also
dreh
keine
Seite
zurück,
überspring
einfach
das
Kapitel,
damit
wir
Zeit
sparen
Spaceship
ufos
would
circle
round
the
planet
ape
Raumschiff-UFOs
würden
um
den
Planeten
Affe
kreisen
And
turn
all
ice
on
earth
to
water
Und
alles
Eis
auf
der
Erde
in
Wasser
verwandeln
Causing
floods
that
rocked
the
state
Was
Überschwemmungen
verursachte,
die
den
Staat
erschütterten
Lucky
that
I
caught
you
when
I
did
Ein
Glück,
dass
ich
dich
erwischt
habe,
als
ich
es
tat
Cause
I
was
saved
just
like
the
fish
of
Noah's
ark
Denn
ich
wurde
gerettet,
wie
die
Fische
in
Noahs
Arche
Don't
need
a
boat
cu
breathe
in
water
Brauche
kein
Boot,
kann
im
Wasser
atmen
But
over
seas
I
learned
I
too
bleed
just
like
a
dog
Aber
in
Übersee
habe
ich
gelernt,
dass
auch
ich
blute
wie
ein
Hund
Could
you
hold
me
cuz
I
think
I
need
someone
to
show
me
more
then
that
Könntest
du
mich
halten,
denn
ich
glaube,
ich
brauche
jemanden,
der
mir
mehr
als
das
zeigt
Lead
the
way
like
Dora's
Map
and
show
me
where
my
fortunes
at
Führe
den
Weg
wie
Doras
Karte
und
zeige
mir,
wo
mein
Glück
liegt
I
know
exactly
what
you're
hiding
from
me
so
dont
distort
it
Ich
weiß
genau,
was
du
vor
mir
versteckst,
also
verdreh
es
nicht
The
cocaine
made
her
sober
and
the
k
would
take
her
soul
Das
Kokain
machte
sie
nüchtern
und
das
K
würde
ihre
Seele
nehmen
No
telling
what's
cu
happen
if
she
chose
her
fate
and
molded
it
Keine
Ahnung,
was
passiert,
wenn
sie
ihr
Schicksal
wählt
und
es
formt
But
the
k
brought
back
emotions
showed
me
love
was
just
a
motive
Aber
das
K
brachte
Emotionen
zurück
und
zeigte
mir,
dass
Liebe
nur
ein
Motiv
war
So
I
fell
in
love
with
life
now
she's
the
only
women
for
me
Also
habe
ich
mich
ins
Leben
verliebt,
jetzt
ist
sie
die
einzige
Frau
für
mich
But
the
Cocaine
would
make
her
sober
Aber
das
Kokain
würde
sie
nüchtern
machen
And
the
k
would
take
her
soul
away
Und
das
K
würde
ihre
Seele
rauben
I
could
tell
by
how
she
talkin
she
lost
everything
she
care
about
Ich
konnte
an
ihrer
Art
zu
reden
erkennen,
dass
sie
alles
verloren
hat,
was
ihr
wichtig
ist
But
me
and
her
met
once
again
beneath
the
sunrise
Aber
sie
und
ich
trafen
uns
wieder
einmal
unter
dem
Sonnenaufgang
She
told
me
that
she
hate
her
life
the
problem
is
I
love
mines
Sie
sagte
mir,
dass
sie
ihr
Leben
hasst,
das
Problem
ist,
ich
liebe
meines
We
mapped
a
way
to
break
the
pattern
I
know
that's
gon
take
time
Wir
haben
einen
Weg
gefunden,
das
Muster
zu
durchbrechen,
ich
weiß,
dass
das
Zeit
braucht
But
ay
mind
over
matter
turned
them
apples
to
a
grape
vine
Aber
hey,
Geist
über
Materie
verwandelte
die
Äpfel
in
eine
Weinrebe
We
mapped
a
way
to
break
the
pattern
I
know
that's
gon
take
time
Wir
haben
einen
Weg
gefunden,
das
Muster
zu
durchbrechen,
ich
weiß,
dass
das
Zeit
braucht
I
know
thats
gon
take
time
Ich
weiß,
dass
das
Zeit
braucht
Mind
over
matter
turned
the
salad
spoons
to
steak
knives
Geist
über
Materie
verwandelte
die
Salatlöffel
in
Steakmesser
We
broke
the
pattern
takin
action
on
the
play
Wir
haben
das
Muster
durchbrochen,
indem
wir
aktiv
wurden
My
lover
asked
me
for
a
list
of
all
the
things
I
wanted
out
of
this
Meine
Liebste
fragte
mich
nach
einer
Liste
aller
Dinge,
die
ich
davon
wollte
I
said
nothing
I
just
like
the
way
you
see
right
through
my
soul
Ich
sagte
nichts,
ich
mag
nur
die
Art,
wie
du
direkt
in
meine
Seele
siehst
She
likes
writing
poems
and
I
like
tryna
decode
em
Sie
schreibt
gerne
Gedichte
und
ich
versuche
gerne,
sie
zu
entschlüsseln
Taking
flights
from
JFK
to
Warsaw
Modlin
Flüge
von
JFK
nach
Warschau
Modlin
nehmen
I
found
what
I
been
lookin
for
it's
hiding
in
the
forest
Ich
habe
gefunden,
wonach
ich
gesucht
habe,
es
versteckt
sich
im
Wald
Ceiling
fans
can't
hold
us
back
Deckenventilatoren
können
uns
nicht
aufhalten
From
breaking
through
the
hard
wood
flooring
Den
Hartholzboden
zu
durchbrechen
So
let's
take
action
towards
a
mission
and
print
keys
to
open
doors
Also
lass
uns
aktiv
werden
und
Schlüssel
drucken,
um
Türen
zu
öffnen
We
turned
that
chalet
to
a
fortress
only
built
to
be
destroyed
Wir
haben
dieses
Chalet
in
eine
Festung
verwandelt,
die
nur
gebaut
wurde,
um
zerstört
zu
werden
When
we
would
lash
out
in
the
moment
Wenn
wir
im
Moment
ausrasten
würden
Saxophones
turned
to
violas
Saxophone
wurden
zu
Bratschen
Something
sad
bout
that
endorsement
Irgendetwas
Trauriges
an
dieser
Bestätigung
No
love
left
just
past
and
politics
Keine
Liebe
mehr,
nur
Vergangenheit
und
Politik
Was
supposed
to
be
my
humble
bitch
Sollte
meine
bescheidene
Schlampe
sein
Alas
that's
not
and
option
Aber
das
ist
leider
keine
Option
So
me
and
her
met
once
again
beneath
the
sunrise
Also
trafen
sie
und
ich
uns
wieder
einmal
unter
dem
Sonnenaufgang
She
told
me
that
she
hate
her
life
the
problem
is
I
love
mines
Sie
sagte
mir,
dass
sie
ihr
Leben
hasst,
das
Problem
ist,
ich
liebe
meines
We
mapped
a
way
to
break
the
pattern
I
know
that's
gon
take
time
Wir
haben
einen
Weg
gefunden,
das
Muster
zu
durchbrechen,
ich
weiß,
dass
das
Zeit
braucht
But
ay
mind
over
matter
turned
them
apples
to
a
grape
vine
Aber
hey,
Geist
über
Materie
verwandelte
die
Äpfel
in
eine
Weinrebe
Layovers
in
Barcelona
missed
that
flight
back
home
again
Zwischenstopps
in
Barcelona,
den
Rückflug
wieder
verpasst
When
july
came
around
again
we
settled
down
and
made
a
home
Als
der
Juli
wieder
kam,
ließen
wir
uns
nieder
und
gründeten
ein
Zuhause
I
know
we
messed
that
up
never
to
late
to
change
our
goals
Ich
weiß,
wir
haben
das
vermasselt,
aber
es
ist
nie
zu
spät,
unsere
Ziele
zu
ändern
Don't
trip
if
you
fall
over
losing
motion
what
makes
oceans
split
Kein
Problem,
wenn
du
hinfällst,
Bewegung
verlieren
ist
das,
was
Ozeane
teilt
Don't
trip
if
you
fall
over
keep
in
motion
n
let
lose
tonight
Kein
Problem,
wenn
du
hinfällst,
bleib
in
Bewegung
und
lass
heute
Abend
los
She
said
all
the
drugs
on
me
Sie
sagte,
alle
Drogen
sind
auf
mich
So
what
u
want
the
plug
do
two
for
five
Also,
was
willst
du,
der
Dealer
macht
zwei
für
fünf
I
see
what
she
wan
do
to
me
Ich
sehe,
was
sie
mir
antun
will
Make
me
owe
her
and
lose
my
life
Mich
dazu
bringen,
ihr
etwas
zu
schulden
und
mein
Leben
zu
verlieren
I
backtracked
to
the
start
and
made
my
great
escape
to
Europe
Island
Ich
ging
zum
Anfang
zurück
und
machte
meine
große
Flucht
nach
Europa
Island
Nothing
left
to
do
but
count
our
blessing
up
in
groups
of
five
Nichts
mehr
zu
tun,
als
unsere
Segnungen
in
Fünfergruppen
zu
zählen
I
like
that
state
of
mind
lets
turn
this
spiral
to
a
diamond
Ich
mag
diese
Geisteshaltung,
lass
uns
diese
Spirale
in
einen
Diamanten
verwandeln
Her
leather
leggings
matched
her
hair
and
jet
black
colored
eyes
Ihre
Lederleggings
passten
zu
ihrem
Haar
und
ihren
tiefschwarzen
Augen
And
navy
yellow
oceans
would
reflect
pictures
of
bluer
skies
Und
marinegelbe
Ozeane
würden
Bilder
von
blaueren
Himmeln
reflektieren
Accept
it
thou
know
what
I'm
destined
for
and
that
I'm
losing
time
Akzeptiere,
dass
du
weißt,
wofür
ich
bestimmt
bin
und
dass
ich
Zeit
verliere
Me
and
her
met
once
again
beneath
the
sunrise
Sie
und
ich
trafen
uns
wieder
einmal
unter
dem
Sonnenaufgang
She's
not
the
girl
I
know
no
more
but
got
them
same
dark
hazel
eyes
Sie
ist
nicht
mehr
das
Mädchen,
das
ich
kenne,
aber
sie
hat
dieselben
dunklen,
haselnussbraunen
Augen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.