Marjorie -W.C. Sinclair - Great Escape - перевод текста песни на немецкий

Great Escape - Marjorie -W.C. Sinclairперевод на немецкий




Great Escape
Große Flucht
Me and her met once again beneath the sunrise
Sie und ich trafen uns wieder einmal unter dem Sonnenaufgang
She's not the girl I know no more but got them same dark hazel eyes
Sie ist nicht mehr das Mädchen, das ich kenne, aber sie hat dieselben dunklen, haselnussbraunen Augen
Said she hate her life & the problem is I love mines
Sie sagte, sie hasst ihr Leben, und das Problem ist, ich liebe meines
We mapped a way to break the pattern know that's gon take time
Wir haben einen Weg gefunden, das Muster zu durchbrechen, wissen, dass das Zeit braucht
But ay mind over matter turned them apples to a grape vine
Aber hey, Geist über Materie verwandelte die Äpfel in eine Weinrebe
Mind over matter turned the salad spoons to steak knives
Geist über Materie verwandelte die Salatlöffel in Steakmesser
So don't turn back a page just skip the chapter so we save time
Also dreh keine Seite zurück, überspring einfach das Kapitel, damit wir Zeit sparen
Spaceship ufos would circle round the planet ape
Raumschiff-UFOs würden um den Planeten Affe kreisen
And turn all ice on earth to water
Und alles Eis auf der Erde in Wasser verwandeln
Causing floods that rocked the state
Was Überschwemmungen verursachte, die den Staat erschütterten
Lucky that I caught you when I did
Ein Glück, dass ich dich erwischt habe, als ich es tat
Cause I was saved just like the fish of Noah's ark
Denn ich wurde gerettet, wie die Fische in Noahs Arche
Don't need a boat cu breathe in water
Brauche kein Boot, kann im Wasser atmen
But over seas I learned I too bleed just like a dog
Aber in Übersee habe ich gelernt, dass auch ich blute wie ein Hund
Could you hold me cuz I think I need someone to show me more then that
Könntest du mich halten, denn ich glaube, ich brauche jemanden, der mir mehr als das zeigt
Lead the way like Dora's Map and show me where my fortunes at
Führe den Weg wie Doras Karte und zeige mir, wo mein Glück liegt
I know exactly what you're hiding from me so dont distort it
Ich weiß genau, was du vor mir versteckst, also verdreh es nicht
The cocaine made her sober and the k would take her soul
Das Kokain machte sie nüchtern und das K würde ihre Seele nehmen
No telling what's cu happen if she chose her fate and molded it
Keine Ahnung, was passiert, wenn sie ihr Schicksal wählt und es formt
But the k brought back emotions showed me love was just a motive
Aber das K brachte Emotionen zurück und zeigte mir, dass Liebe nur ein Motiv war
So I fell in love with life now she's the only women for me
Also habe ich mich ins Leben verliebt, jetzt ist sie die einzige Frau für mich
But the Cocaine would make her sober
Aber das Kokain würde sie nüchtern machen
And the k would take her soul away
Und das K würde ihre Seele rauben
I could tell by how she talkin she lost everything she care about
Ich konnte an ihrer Art zu reden erkennen, dass sie alles verloren hat, was ihr wichtig ist
But me and her met once again beneath the sunrise
Aber sie und ich trafen uns wieder einmal unter dem Sonnenaufgang
She told me that she hate her life the problem is I love mines
Sie sagte mir, dass sie ihr Leben hasst, das Problem ist, ich liebe meines
We mapped a way to break the pattern I know that's gon take time
Wir haben einen Weg gefunden, das Muster zu durchbrechen, ich weiß, dass das Zeit braucht
But ay mind over matter turned them apples to a grape vine
Aber hey, Geist über Materie verwandelte die Äpfel in eine Weinrebe
We mapped a way to break the pattern I know that's gon take time
Wir haben einen Weg gefunden, das Muster zu durchbrechen, ich weiß, dass das Zeit braucht
I know thats gon take time
Ich weiß, dass das Zeit braucht
Mind over matter turned the salad spoons to steak knives
Geist über Materie verwandelte die Salatlöffel in Steakmesser
We broke the pattern takin action on the play
Wir haben das Muster durchbrochen, indem wir aktiv wurden
My lover asked me for a list of all the things I wanted out of this
Meine Liebste fragte mich nach einer Liste aller Dinge, die ich davon wollte
I said nothing I just like the way you see right through my soul
Ich sagte nichts, ich mag nur die Art, wie du direkt in meine Seele siehst
She likes writing poems and I like tryna decode em
Sie schreibt gerne Gedichte und ich versuche gerne, sie zu entschlüsseln
Taking flights from JFK to Warsaw Modlin
Flüge von JFK nach Warschau Modlin nehmen
I found what I been lookin for it's hiding in the forest
Ich habe gefunden, wonach ich gesucht habe, es versteckt sich im Wald
Ceiling fans can't hold us back
Deckenventilatoren können uns nicht aufhalten
From breaking through the hard wood flooring
Den Hartholzboden zu durchbrechen
So let's take action towards a mission and print keys to open doors
Also lass uns aktiv werden und Schlüssel drucken, um Türen zu öffnen
We turned that chalet to a fortress only built to be destroyed
Wir haben dieses Chalet in eine Festung verwandelt, die nur gebaut wurde, um zerstört zu werden
When we would lash out in the moment
Wenn wir im Moment ausrasten würden
Saxophones turned to violas
Saxophone wurden zu Bratschen
Something sad bout that endorsement
Irgendetwas Trauriges an dieser Bestätigung
No love left just past and politics
Keine Liebe mehr, nur Vergangenheit und Politik
Was supposed to be my humble bitch
Sollte meine bescheidene Schlampe sein
Alas that's not and option
Aber das ist leider keine Option
So me and her met once again beneath the sunrise
Also trafen sie und ich uns wieder einmal unter dem Sonnenaufgang
She told me that she hate her life the problem is I love mines
Sie sagte mir, dass sie ihr Leben hasst, das Problem ist, ich liebe meines
We mapped a way to break the pattern I know that's gon take time
Wir haben einen Weg gefunden, das Muster zu durchbrechen, ich weiß, dass das Zeit braucht
But ay mind over matter turned them apples to a grape vine
Aber hey, Geist über Materie verwandelte die Äpfel in eine Weinrebe
Layovers in Barcelona missed that flight back home again
Zwischenstopps in Barcelona, den Rückflug wieder verpasst
When july came around again we settled down and made a home
Als der Juli wieder kam, ließen wir uns nieder und gründeten ein Zuhause
I know we messed that up never to late to change our goals
Ich weiß, wir haben das vermasselt, aber es ist nie zu spät, unsere Ziele zu ändern
Don't trip if you fall over losing motion what makes oceans split
Kein Problem, wenn du hinfällst, Bewegung verlieren ist das, was Ozeane teilt
Don't trip if you fall over keep in motion n let lose tonight
Kein Problem, wenn du hinfällst, bleib in Bewegung und lass heute Abend los
She said all the drugs on me
Sie sagte, alle Drogen sind auf mich
So what u want the plug do two for five
Also, was willst du, der Dealer macht zwei für fünf
I see what she wan do to me
Ich sehe, was sie mir antun will
Make me owe her and lose my life
Mich dazu bringen, ihr etwas zu schulden und mein Leben zu verlieren
I backtracked to the start and made my great escape to Europe Island
Ich ging zum Anfang zurück und machte meine große Flucht nach Europa Island
Nothing left to do but count our blessing up in groups of five
Nichts mehr zu tun, als unsere Segnungen in Fünfergruppen zu zählen
I like that state of mind lets turn this spiral to a diamond
Ich mag diese Geisteshaltung, lass uns diese Spirale in einen Diamanten verwandeln
Her leather leggings matched her hair and jet black colored eyes
Ihre Lederleggings passten zu ihrem Haar und ihren tiefschwarzen Augen
And navy yellow oceans would reflect pictures of bluer skies
Und marinegelbe Ozeane würden Bilder von blaueren Himmeln reflektieren
Accept it thou know what I'm destined for and that I'm losing time
Akzeptiere, dass du weißt, wofür ich bestimmt bin und dass ich Zeit verliere
Me and her met once again beneath the sunrise
Sie und ich trafen uns wieder einmal unter dem Sonnenaufgang
She's not the girl I know no more but got them same dark hazel eyes
Sie ist nicht mehr das Mädchen, das ich kenne, aber sie hat dieselben dunklen, haselnussbraunen Augen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.