Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't
play
it
safe
Spiel
nicht
auf
Sicherheit
Drive
it
down
the
interstate
Fahr
es
über
die
Autobahn
It's
way
more
money
out
of
country
then
at
home
you
could
ever
make
Im
Ausland
gibt
es
viel
mehr
Geld,
als
du
zu
Hause
jemals
verdienen
könntest
She
finna
press
the
brakes
and
hydroplane
Sie
wird
gleich
auf
die
Bremse
treten
und
ins
Schleudern
geraten
She
lost
control
of
everything
Sie
hat
die
Kontrolle
über
alles
verloren
And
all
the
best
moments
in
life
Und
all
die
besten
Momente
im
Leben
Are
all
the
ones
you
never
meant
to
make
Sind
die,
die
du
nie
geplant
hast
Say
my
name
and
ware
it
out
Sag
meinen
Namen
und
nutze
ihn
ab
I
wanna
hear
you
tell
me
I'm
the
only
thing
you
care
about
Ich
will
hören,
wie
du
mir
sagst,
dass
ich
das
Einzige
bin,
was
dir
wichtig
ist
That
I'm
your
everything
Dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin
Told
her
we
could
settle
down
and
get
a
house
right
by
the
lake
Sagte
ihr,
wir
könnten
uns
niederlassen
und
ein
Haus
direkt
am
See
kaufen
If
you
just
make
it
out
alive
they
pull
us
over
make
'em
chase
Wenn
du
es
nur
lebend
herausschaffst,
und
sie
uns
anhalten,
lass
sie
uns
jagen
New
baby
eight
this
not
a
3D
printed
Glock
Neue
Baby-Acht,
das
ist
keine
3D-gedruckte
Glock
Said
inshallah
if
god
is
willing
give
me
strength
to
get
him
gone
Sagte
Inschallah,
wenn
Gott
will,
gib
mir
die
Kraft,
ihn
loszuwerden
I
had
a
feeling
in
my
gut
to
stay
outside
the
house
today
Ich
hatte
das
Gefühl
im
Bauch,
heute
draußen
zu
bleiben
Went
home
to
find
my
sister
dead
but
all
the
money
stashed
was
safe
Kam
nach
Hause
und
fand
meine
Schwester
tot,
aber
das
ganze
versteckte
Geld
war
sicher
Never
liked
the
violence
but
I
promise
they
gon
feel
this
Mochte
Gewalt
nie,
aber
ich
verspreche,
sie
werden
das
spüren
Cause
when
she
lost
all
sight
of
love
Denn
als
sie
die
Liebe
aus
den
Augen
verlor
I
told
her
take
the
time
to
breathe
Sagte
ich
ihr,
sie
solle
sich
Zeit
zum
Atmen
nehmen
Signs
of
power
and
respect
feel
like
Montana
off
the
E
Zeichen
von
Macht
und
Respekt,
fühle
mich
wie
Montana
auf
E
It's
getting
kind
of
hard
to
stand
up
off
this
V.S.O.P
Hennessy
Es
wird
langsam
schwer,
von
diesem
V.S.O.P
Hennessy
aufzustehen
So
I'm
just
finna
play
it
safe
Also
werde
ich
einfach
auf
Nummer
sicher
gehen
Drive
it
down
the
interstate
Fahre
es
über
die
Autobahn
It's
way
more
money
out
the
country
Es
ist
viel
mehr
Geld
außerhalb
des
Landes
Then
at
home
you
could
ever
make
Als
du
zu
Hause
jemals
verdienen
könntest
She
finally
press
the
brakes
and
hydroplane
Sie
tritt
endlich
auf
die
Bremse
und
gerät
ins
Schleudern
She
lost
control
of
everything
Sie
hat
die
Kontrolle
über
alles
verloren
And
all
the
best
moments
in
life
Und
all
die
besten
Momente
im
Leben
Are
all
the
ones
you
never
meant
to
make
Sind
die,
die
du
nie
geplant
hast
Say
my
name
and
ware
it
out
Sag
meinen
Namen
und
leiere
ihn
herunter
I
wanna
hear
you
tell
me
I'm
the
only
thing
you
care
about
Ich
möchte,
dass
du
sagst,
dass
ich
alles
bin,
was
dir
wichtig
ist
That
I'm
your
everything
Dass
ich
dein
Ein
und
Alles
bin
Told
her
we
could
settle
down
and
get
a
house
right
by
the
lake
Ich
sagte
ihr,
wir
könnten
uns
niederlassen
und
ein
Haus
direkt
am
See
kaufen
If
you
just
make
it
out
alive
they
pull
us
over
make
'em
chase
Wenn
du
es
nur
lebend
hier
rausschaffst
und
sollten
sie
uns
anhalten,
lass
sie
uns
jagen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.