Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Need Your Rockin' Chair (Special Guests Version)
Ich brauche deinen Schaukelstuhl nicht (Special Guests Version)
I
don′t
need
your
rockin'
chair
Ich
brauche
deinen
Schaukelstuhl
nicht
Your
Geritol
or
your
Medicare
Dein
Geritol
oder
deine
Medicare
Well
I
still
got
Neon
in
my
veins
Also,
ich
hab
immer
noch
Neon
in
den
Adern
This
grey
hair
don′t
mean
a
thing
Dieses
graue
Haar
bedeutet
nichts
I
do
my
rockin'
on
the
stage
Ich
rocke
auf
der
Bühne
You
can't
put
this
possum
in
a
cage
Du
kannst
dieses
Opossum
nicht
in
einen
Käfig
stecken
My
body′s
old
but
it
ain′t
impaired
Mein
Körper
ist
alt,
aber
nicht
angeschlagen
I
don't
need
your
rockin′
chair
Ich
brauche
deinen
Schaukelstuhl
nicht
I
ain't
ready
for
the
junkyard
yet
Ich
bin
noch
nicht
bereit
für
den
Schrottplatz
′Cause
I
still
feel
like
a
new
corvette
Denn
ich
fühl
mich
wie
ein
neuer
Corvette
It
might
take
a
little
longer
but
I'll
get
there
Es
dauert
vielleicht
etwas
länger,
doch
ich
komm
an
Well
I
don′t
need
your
rockin'
chair
Also,
ich
brauche
deinen
Schaukelstuhl
nicht
I
don't
need
your
rockin′
chair
Ich
brauche
deinen
Schaukelstuhl
nicht
Your
Geritol
or
your
Medicare
Dein
Geritol
oder
deine
Medicare
I
still
got
Neon
in
my
veins
Ich
hab
immer
noch
Neon
in
den
Adern
This
grey
hair
don′t
mean
a
thing
Dieses
graue
Haar
bedeutet
nichts
I
do
my
rockin'
on
the
stage
Ich
rocke
auf
der
Bühne
You
can′t
put
this
possum
in
a
cage
Du
kannst
dieses
Opossum
nicht
in
einen
Käfig
stecken
My
body's
old
but
it
ain′t
impaired
Mein
Körper
ist
alt,
aber
nicht
angeschlagen
Well
I
don't
need
your
rockin′
chair
Also,
ich
brauche
deinen
Schaukelstuhl
nicht
I
don't
need
your
rockin'
chair
(he
don′t
need
your
rockin′
chair)
Ich
brauche
deinen
Schaukelstuhl
nicht
(er
braucht
deinen
Schaukelstuhl
nicht)
Your
Geritol
or
your
Medicare
(Geritol
or
your
Medicare)
Dein
Geritol
oder
deine
Medicare
(Geritol
oder
deine
Medicare)
I
still
got
Neon
in
my
veins
(he
still
got
Neon
in
his
veins)
Ich
hab
immer
noch
Neon
in
den
Adern
(er
hat
immer
noch
Neon
in
den
Adern)
This
grey
hair
don't
mean
a
thing
(this
grey
hair
don′t
mean
a
thing)
Dieses
graue
Haar
bedeutet
nichts
(dieses
graue
Haar
bedeutet
nichts)
I
do
my
rockin'
on
the
stage
(he
does
his
rockin′
on
the
stage)
Ich
rocke
auf
der
Bühne
(er
rockt
auf
der
Bühne)
You
can't
put
this
possum
in
a
cage
(can′t
put
this
possum
in
a
cage)
Du
kannst
dieses
Opossum
nicht
in
einen
Käfig
stecken
(kann
dieses
Opossum
nicht
in
einen
Käfig
stecken)
Yeah
my
body's
old
but
it
ain't
impaired
(it
ain′t
no,
it
ain′t
impaired)
Ja,
mein
Körper
ist
alt,
aber
nicht
angeschlagen
(ist
nicht,
nein,
nicht
angeschlagen)
Well
I
don't
need
your
rockin′
chair
(he
don't
need
no
rockin′
chair)
Also,
ich
brauche
deinen
Schaukelstuhl
nicht
(er
braucht
keinen
Schaukelstuhl)
My
body's
old
but
it
ain′t
impaired
(it
ain't
no,
it
ain't
impaired)
Mein
Körper
ist
alt,
aber
nicht
angeschlagen
(ist
nicht,
nein,
nicht
angeschlagen)
I
don′t
need
your
rockin′
chair,
uh-uh
Ich
brauche
deinen
Schaukelstuhl
nicht,
uh-uh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Yates, Kerry Kurt Phillips, Frank Dycus
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.