Mark Chesnutt - Almost Goodbye - перевод текста песни на немецкий

Almost Goodbye - Mark Chesnuttперевод на немецкий




Almost Goodbye
Beinahe Lebewohl
There was rain on the street last night
Gestern Nacht regnete es auf der Straße
We stood beneath the front door light
Wir standen unter dem Licht der Haustür
And everything we said
Und alles, was wir sagten
We made sure the neighbors heard
Stellten wir sicher, dass die Nachbarn es hörten
You called me this, I called you that
Du nanntest mich dies, ich nannte dich das
Standing on the welcome mat
Standen auf der Fußmatte
Everything we felt it all came down to just one word
Alles, was wir fühlten, kam auf ein einziges Wort hinaus
But you couldn't say it and I couldn't say it
Doch du konntest es nicht sagen und ich konnte es nicht sagen
You know I tried my best to go
Weißt du, ich versuchte mein Bestes zu gehen
And I know you cried 'cause I hurt you so
Und ich weiß, du weintest, weil ich dich so verletzte
It should have been easy
Es hätte einfach sein sollen
To say that we were through
Zu sagen, dass wir durch sind
But to walk away from love
Doch von der Liebe wegzugehen
Was more than we could do
War mehr, als wir tun konnten
It was almost goodbye
Es war beinahe Lebewohl
Almost goodbye
Beinahe Lebewohl
Now there was sun
Jetzt war da Sonne
Through the blinds this morning
Durch die Jalousien heute Morgen
When I opened up my eyes
Als ich meine Augen öffnete
Outside I could hear a mockingbird
Draußen hörte ich einen Spottdrossel
And I could feel your heartbeat
Und ich konnte deinen Herzschlag fühlen
As you layed there by my side
Als du dort neben mir lagst
I thought of how the world could end with just one word
Ich dachte daran, wie die Welt mit nur einem Wort enden könnte
But you didn't say it and I didn't say it
Aber du sagtest es nicht und ich sagte es nicht
You know I tried my best to go
Weißt du, ich versuchte mein Bestes zu gehen
And I know you cried 'cause I hurt you so
Und ich weiß, du weintest, weil ich dich so verletzte
It should have been easy
Es hätte einfach sein sollen
To say that we were through
Zu sagen, dass wir durch sind
But to walk away from love that way
Doch von der Liebe wegzugehen auf diese Weise
Was more than we could do
War mehr, als wir tun konnten
It was almost goodbye
Es war beinahe Lebewohl
It was almost goodbye
Es war beinahe Lebewohl
Sometimes the most important words
Manchmal sind die wichtigsten Worte
Are the ones that you leave unspoken
Die, die unausgesprochen bleiben
You know I tried my best to go
Weißt du, ich versuchte mein Bestes zu gehen
And I know you cried 'cause I hurt you so
Und ich weiß, du weintest, weil ich dich so verletzte
It should have been easy
Es hätte einfach sein sollen
To say that we were through
Zu sagen, dass wir durch sind
But to walk away from love that way
Doch von der Liebe wegzugehen auf diese Weise
Was more than we could do
War mehr, als wir tun konnten
It was almost goodbye
Es war beinahe Lebewohl
Almost goodbye
Beinahe Lebewohl
No, I couldn't say it was
Nein, ich konnte nicht sagen, es war
Almost goodbye, oh oh
Beinahe Lebewohl, oh oh





Авторы: Schlitz Donald Alan, Livsey William Depew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.