Mark Chesnutt - Dreaming My Dreams With You - перевод текста песни на немецкий

Dreaming My Dreams With You - Mark Chesnuttперевод на немецкий




Dreaming My Dreams With You
Meine Träume mit dir träumen
It's funny all things a man can do when he's asleep
Es ist lustig, was ein Mann alles im Schlaf tun kann
Like playing right field for the Red Sox on national TV
Zum Beispiel Rechtsfeld für die Red Sox im nationalen Fernsehen spielen
Or the next night I could be the CEO of IBM
Oder in der nächsten Nacht könnte ich der CEO von IBM sein
Or making out with Sandra Bullock in the movie we're both in
Oder mit Sandra Bullock knutschen in dem Film, in dem wir beide mitspielen
Oh, how perfect it would be
Oh, wie perfekt es wäre
If my life we're like my dreams
Wenn mein Leben wie meine Träume wäre
But then again there is the one where it's a normal day at work
Aber dann gibt es wieder den einen, wo es ein normaler Arbeitstag ist
Then I realize that I'm not wearing pants
Dann merke ich, dass ich keine Hosen trage
Or the one where I'm skydiving and my parachute won't open
Oder der, wo ich Fallschirm springe und mein Fallschirm sich nicht öffnet
And I wake up screaming just before I land
Und ich schreiend aufwache, kurz bevor ich lande
On second thought, I think I'll stick with my reality
Bei zweiter Überlegung bleibe ich wohl doch bei meiner Realität
'Cause it's a scary place to be
Denn das ist ein unheimlicher Ort
There's no logic, there's no guarantee
Es gibt keine Logik, es gibt keine Garantie
In my dreams
In meinen Träumen
John Lennon takes me riding in his Yellow Submarine
John Lennon nimmt mich mit auf eine Fahrt in seinem gelben U-Boot
And last night he even told me, what I am the Walrus means
Und letzte Nacht hat er mir sogar erzählt, was „I am the Walrus“ bedeutet
The alarm clock started ringing, I hit snooze and closed my eyes
Der Wecker fing an zu klingeln, ich drückte Schlummern und schloss meine Augen
And won a million bucks in Vegas, every time I rolled the dice
Und gewann eine Million Dollar in Vegas, jedes Mal, wenn ich würfelte
Oh, how perfect it would be
Oh, wie perfekt es wäre
If my life we're like my dreams
Wenn mein Leben wie meine Träume wäre
But then again there is the one where I start running through the forest
Aber dann gibt es wieder den einen, wo ich anfange, durch den Wald zu rennen
From a Psycho with a meat hook for a hand
Vor einem Psycho mit einem Fleischerhaken statt einer Hand
Or the one where Sandra Bullock leaves me standing at the altar
Oder der, wo Sandra Bullock mich am Altar stehen lässt
'Cause I got busted cutting off my mattress tag
Weil ich erwischt wurde, wie ich das Etikett meiner Matratze abschnitt
On second thought, I think I'll stick with my reality
Bei zweiter Überlegung bleibe ich wohl doch bei meiner Realität
'Cause it's a scary place to be
Denn das ist ein unheimlicher Ort
There's no logic, there's no guarantee
Es gibt keine Logik, es gibt keine Garantie
In my dreams
In meinen Träumen
Oh, how perfect it would be
Oh, wie perfekt es wäre
If my life we're like my dreams
Wenn mein Leben wie meine Träume wäre
But then again there is the one where it's a normal day at work
Aber dann gibt es wieder den einen, wo es ein normaler Arbeitstag ist
Then I realize that I'm not wearing pants
Dann merke ich, dass ich keine Hosen trage
Or the one where I'm skydiving and my parachute won't open
Oder der, wo ich Fallschirm springe und mein Fallschirm sich nicht öffnet
And I realize that I'm not wearing pants
Und ich merke, dass ich keine Hosen trage
But then again there is the one where I start running through the forest
Aber dann gibt es wieder den einen, wo ich anfange, durch den Wald zu rennen
Then I realize that I'm not wearing pants
Dann merke ich, dass ich keine Hosen trage
Or the one where Sandra Bullock leaves me standing at the altar
Oder der, wo Sandra Bullock mich am Altar stehen lässt
And I realize that I'm not wearing pants
Und ich merke, dass ich keine Hosen trage





Авторы: Allen Reynolds


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.