Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm Not Getting Any Better at Goodbyes
Ich werde im Abschiednehmen einfach nicht besser
Seems
like
I've
been
here
before
Es
scheint,
als
wäre
ich
schon
einmal
hier
gewesen
Just
outside
some
closing
door
Direkt
vor
irgendeiner
sich
schließenden
Tür
Standing
here
just
searching
for
a
light
Stehe
hier
und
suche
nur
nach
einem
Licht
You'd
think
by
now
I'd
have
it
down
Man
sollte
meinen,
ich
hätte
es
inzwischen
drauf
I
know
I
should
be
wiser
now
Ich
weiß,
ich
sollte
jetzt
weiser
sein
'Cause
no
one's
gonna
bail
me
out
this
time
Denn
diesmal
wird
mich
niemand
raushauen
I'm
not
getting
any
better
at
goodbyes.
Ich
werde
im
Abschiednehmen
einfach
nicht
besser.
I'm
not
any
better
now
than
when
I
first
began
Ich
bin
jetzt
kein
bisschen
besser
als
damals,
als
ich
anfing
It
hurts
every
bit
as
much
as
it
did
way
back
then
Es
tut
genauso
weh
wie
damals
I
suppose
I'll
cry
a
lot
the
only
thing
for
sure
is
Ich
nehme
an,
ich
werde
viel
weinen,
das
Einzige,
was
sicher
ist,
I'm
not
getting
any
better
at
goodbye.
ist,
dass
ich
im
Abschiednehmen
einfach
nicht
besser
werde.
Friends
may
come
and
friends
may
go
Freunde
mögen
kommen
und
Freunde
mögen
gehen
But
lover's
memories
die
so
slow
Aber
die
Erinnerungen
an
eine
Geliebte
sterben
so
langsam
They
won't
always
let
you
know
it's
time
Sie
lassen
dich
nicht
immer
wissen,
wann
es
Zeit
ist
But
even
this
shall
pass
I
guess
Aber
auch
das
wird
wohl
vorübergehen,
schätze
ich
And
you'll
do
just
like
all
the
rest
Und
du
wirst
es
genauso
machen
wie
all
die
anderen
And
I'll
start
dusting
off
all
my
best
lines
Und
ich
werde
anfangen,
meine
besten
Sprüche
wieder
hervorzuholen
Oh,
I'm
not
getting
any
better
at
goodbyes.
Oh,
ich
werde
im
Abschiednehmen
einfach
nicht
besser.
I'm
not
any
better
now
than
when
I
first
began
Ich
bin
jetzt
kein
bisschen
besser
als
damals,
als
ich
anfing
It
hurts
every
bit
as
much
as
it
did
way
back
then
Es
tut
genauso
weh
wie
damals
I
suppose
I'll
cry
a
lot,
the
only
thing
for
sure
is
Ich
nehme
an,
ich
werde
viel
weinen,
das
Einzige,
was
sicher
ist,
I'm
not
getting
any
better
at
goodbye...
ist,
dass
ich
im
Abschiednehmen
einfach
nicht
besser
werde...
Oh,
I'm
not
getting
any
better
at
goodbye...
Oh,
ich
werde
im
Abschiednehmen
einfach
nicht
besser...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Steve Earle
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.