Текст и перевод песни Mark Chesnutt - I've Got a Quarter in My Pocket
I've
got
a
quarter
in
my
pocket
У
меня
в
кармане
четвертак.
Won't
you
tell
me
what
I
should
do?
Ты
не
скажешь,
что
мне
делать?
Should've
put
it
in
the
phone
Надо
было
сказать
об
этом
по
телефону.
So
I
could
come
crawling
home
to
you
Чтобы
я
мог
приползти
домой
к
тебе.
Should've
put
in
the
jukebox
Надо
было
включить
музыкальный
автомат.
And
play
another
heartbreak
song
И
сыграй
еще
одну
песню
разбитого
сердца
I'm
leaning
toward
the
latter
Я
склоняюсь
к
последнему.
And
I
really
hate
being
alone
И
я
действительно
ненавижу
одиночество.
I'm
gonna
flip
it
in
the
air
Я
подброшу
его
в
воздух.
I'm
gonna
watch
it
fly
Я
буду
смотреть,
как
он
летит.
If
it's
heads,
I
might
love
again
Если
это
орел,
я
могу
снова
полюбить.
If
it's
tails
I'll
cry
Если
это
решка
я
заплачу
I've
got
a
quarter
in
my
pocket
У
меня
в
кармане
четвертак.
Won't
you
tell
me
what
I
should
do?
Ты
не
скажешь,
что
мне
делать?
Should've
put
it
in
the
phone
Надо
было
сказать
об
этом
по
телефону.
So
I
could
come
crawling
home
to
you
Чтобы
я
мог
приползти
домой
к
тебе.
Should've
put
in
the
jukebox
Надо
было
включить
музыкальный
автомат.
And
play
another
heartbreak
song
И
сыграй
еще
одну
песню
разбитого
сердца
I'm
leaning
toward
the
latter
Я
склоняюсь
к
последнему.
And
I
really
hate
being
alone
И
я
действительно
ненавижу
одиночество.
Here
I
am
again
Я
снова
здесь.
On
the
same
old
stool
На
том
же
старом
стуле.
With
the
same
old
question
in
hand
С
тем
же
самым
старым
вопросом
в
руке.
And
the
mind
of
a
fool
И
разум
дурака
I've
got
a
quarter
in
my
pocket
У
меня
в
кармане
четвертак.
Won't
you
tell
me
what
I
should
do?
Ты
не
скажешь,
что
мне
делать?
Should've
put
it
in
the
phone
Надо
было
сказать
об
этом
по
телефону.
So
I
could
come
crawling
home
to
you
Чтобы
я
мог
приползти
домой
к
тебе.
Should've
put
in
the
jukebox
Надо
было
включить
музыкальный
автомат.
And
play
another
heartbreak
song
И
сыграй
еще
одну
песню
разбитого
сердца
I'm
leaning
toward
the
latter
Я
склоняюсь
к
последнему.
And
I
really
hate
being
alone
И
я
действительно
ненавижу
одиночество.
Well,
I've
got
a
quarter
in
my
pocket
У
меня
в
кармане
четвертак.
And
I
really
hate
being
alone
И
я
действительно
ненавижу
одиночество.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Billy Wayne Yates, John Ludowitz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.