Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Pays Big Money
Es bringt viel Geld
My
oldest
brother
Tommy
Mein
ältester
Bruder
Tommy
Was
a
lineman
rest
his
soul
War
ein
Leitungsmonteur,
ruhe
seine
Seele
His
job
was
hanging
hot
wires
Sein
Job
war
es,
heiße
Drähte
aufzuhängen
On
them
power
company
poles
An
diesen
Strommasten
I
said
with
all
of
that
high
voltage
Ich
sagte,
bei
all
dieser
Hochspannung
Don't
it
scare
you
half
to
death?
Macht
dir
das
nicht
eine
Heidenangst?
He
said
it
makes
me
kinda
nervous
Er
sagte,
es
macht
mich
schon
etwas
nervös
But
I
just
can't
help
myself.
Aber
ich
kann
einfach
nicht
anders.
It
pays
big
money
and
boy
I'm
into
that
Es
bringt
viel
Geld,
und
Junge,
darauf
steh'
ich
It
pays
big
money
if
you're
willin'
to
take
a
chance
Es
bringt
viel
Geld,
wenn
du
bereit
bist,
ein
Risiko
einzugehen
I'll
tell
you
sonny,
you
ought
to
see
my
bank
account
Ich
sag
dir,
Kleines,
du
solltest
mein
Bankkonto
sehen
It
paid
big
money
but
he
sure
can't
spend
it
now.
Es
brachte
viel
Geld,
aber
er
kann
es
jetzt
sicher
nicht
mehr
ausgeben.
My
dear
departed
cousin
Mein
lieber
verstorbener
Cousin
Used
to
put
in
forty
hours
Arbeitete
früher
vierzig
Stunden
Changing
all
them
light
bulbs
Um
all
die
Glühbirnen
auszuwechseln
On
them
television
towers
Auf
diesen
Fernsehtürmen
Every
morning
bright
and
early
Jeden
Morgen,
früh
und
munter
He'd
climb
up
in
the
sky
Kletterte
er
hoch
in
den
Himmel
And
I
didn't
understand
it
Und
ich
verstand
es
nicht
So
one
day
I
asked
him
why,
he
said.
Also
fragte
ich
ihn
eines
Tages
warum,
er
sagte.
It
pays
big
money
and
boy
I'm
into
that
Es
bringt
viel
Geld,
und
Junge,
darauf
steh'
ich
It
pays
big
money
if
you're
willin'
to
take
a
chance
Es
bringt
viel
Geld,
wenn
du
bereit
bist,
ein
Risiko
einzugehen
I'll
tell
you
sonny
you
ought
to
see
my
bank
account
Ich
sag
dir,
Kleines,
du
solltest
mein
Bankkonto
sehen
It
paid
big
money
but
he
sure
can't
spend
it
now.
Es
brachte
viel
Geld,
aber
er
kann
es
jetzt
sicher
nicht
mehr
ausgeben.
My
late
Uncle
Charlie
Mein
verstorbener
Onkel
Charlie
Was
a
demolition
man
War
ein
Sprengmeister
And
he
travelled
all
over
the
country
Und
er
reiste
durch
das
ganze
Land
Blasting
holes
in
this
great
land
Sprengte
Löcher
in
dieses
großartige
Land
And
he
carried
a
case
of
dynamite
Und
er
trug
einen
Koffer
Dynamit
Everywhere
he
went
Überallhin,
wo
er
ging
And
he'd
smoke
them
big
long
cigars
Und
er
rauchte
diese
großen
langen
Zigarren
'Til
it
got
the
best
of
him,
but.
Bis
es
ihn
das
Leben
kostete,
aber.
It
pays
big
money
and
boy
I'm
into
that
Es
bringt
viel
Geld,
und
Junge,
darauf
steh'
ich
It
pays
big
money
if
you're
willin'
to
take
a
chance
Es
bringt
viel
Geld,
wenn
du
bereit
bist,
ein
Risiko
einzugehen
I'll
tell
you
sonny
you
ought
to
see
my
bank
account
Ich
sag
dir,
Kleines,
du
solltest
mein
Bankkonto
sehen
It
paid
big
money
but
he
sure
can't
spend
it
now.
Es
brachte
viel
Geld,
aber
er
kann
es
jetzt
sicher
nicht
mehr
ausgeben.
Now
the
moral
of
this
story
Nun,
die
Moral
dieser
Geschichte
Is
don't
go
getting'
yourself
killed
Ist,
lass
dich
nicht
umbringen
Be
kind
to
your
rich
relatives
Sei
nett
zu
deinen
reichen
Verwandten
And
they
might
just
leave
you
in
their
will
Und
vielleicht
bedenken
sie
dich
in
ihrem
Testament
That
pays
big
money
having
foolish
kin.
Das
bringt
viel
Geld,
törichte
Verwandte
zu
haben.
It
pays
big
money,
I
guess
I
owe
it
all
to
them
Es
bringt
viel
Geld,
ich
schätze,
das
verdanke
ich
alles
ihnen
I'll
tell
you
sonny
you
ought
to
see
my
bank
account
Ich
sag
dir,
Kleines,
du
solltest
mein
Bankkonto
sehen
It
pays
big
money
think
I'll
go
spend
some
of
it
now...
Es
bringt
viel
Geld,
ich
glaube,
ich
gehe
jetzt
etwas
davon
ausgeben...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Randy Ray Hardison, Wynn Varble, Shawn Camp
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.