Mark Chesnutt - Man In the Mirror - перевод текста песни на немецкий

Man In the Mirror - Mark Chesnuttперевод на немецкий




Man In the Mirror
Mann im Spiegel
I used to sit on the stool watch him shave
Ich saß früher auf dem Hocker und sah ihm beim Rasieren zu
If my memory is right I was seven or eight
Wenn ich mich recht erinnere, war ich sieben oder acht
In the eyes of a child he was no less than great
In den Augen eines Kindes war er nicht weniger als großartig
But time would prove anything could change.
Aber die Zeit sollte beweisen, dass sich alles ändern konnte.
'Cause he was to old fashioned when I was sixteen
Denn er war zu altmodisch, als ich sechzehn war
Not near as smart as my buddies an' me
Nicht annähernd so klug wie meine Kumpels und ich
But the only friend I'd grow up to need
Aber der einzige Freund, den ich im Erwachsenenalter brauchen würde
Got called home just shy of sixty-three.
Wurde kurz vor seinem dreiundsechzigsten Geburtstag nach Hause gerufen.
Now the man in the mirror look so familiar
Jetzt kommt mir der Mann im Spiegel so bekannt vor
He's wearin' that same crooked smile, same lines of worry
Er trägt dasselbe schiefe Lächeln, dieselben Sorgenfalten
Kids growin' up to early and grey hairs from extra mouths
Kinder, die zu früh erwachsen werden, und graue Haare durch zusätzliche Esser
I thought I'd never see him again but little did I know
Ich dachte, ich würde ihn nie wiedersehen, aber ich ahnte nicht,
I'd turn into the man in the mirror.
dass ich selbst zum Mann im Spiegel werden würde.
Now I realize just how wise he was
Jetzt erkenne ich, wie weise er war
Sometimes without talkin' he still taught us
Manchmal, ohne zu reden, lehrte er uns dennoch
His strong hands of justice would end with a hug
Seine starken Hände der Gerechtigkeit endeten mit einer Umarmung
He knew nothing was stronger than the power of love.
Er wusste, nichts war stärker als die Kraft der Liebe.
I can truthfully say that I know how he felt
Ich kann ehrlich sagen, dass ich weiß, wie er sich fühlte
'Cause just the other night when my son needed help
Denn neulich Nacht, als mein Sohn Hilfe brauchte
When I fixed his little plane with the one piece left
Als ich sein kleines Flugzeug mit dem letzten Teil reparierte
He looked at me in a way I never saw myself.
Sah er mich auf eine Art an, wie ich mich selbst noch nie gesehen hatte.
Now the man in the mirror looks so familiar
Jetzt kommt mir der Mann im Spiegel so bekannt vor
He's wearin' that same crooked smile
Er trägt dasselbe schiefe Lächeln
He's wearin' that same crooked smile, same lines of worry
Er trägt dasselbe schiefe Lächeln, dieselben Sorgenfalten
Kids growin' up to early and grey hairs from extra mouths
Kinder, die zu früh erwachsen werden, und graue Haare durch zusätzliche Esser
I thought I'd never see him again but little did I know I'd turn in,
Ich dachte, ich würde ihn nie wiedersehen, aber ich ahnte nicht, dass ich mich verwandeln würde,
To the man in the mirror...
In den Mann im Spiegel...
I thought I'd never see him again but little did I know I'd turn in,
Ich dachte, ich würde ihn nie wiedersehen, aber ich ahnte nicht, dass ich mich verwandeln würde,
To the man in the mirror.
In den Mann im Spiegel.





Авторы: Springer Roger Kent, Kelley Vanna Renee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.