Текст и перевод песни Mark Chesnutt - What Was You Thinking
Mister
you
don't
know
me
Мистер
вы
меня
не
знаете
But
I've
heard
about
you
Но
я
слышал
о
тебе
And
how
you
spend
your
nights
in
here
И
о
том,
как
ты
проводишь
здесь
ночи.
Just
what
you
put
her
through.
Только
то,
через
что
ты
заставил
ее
пройти.
So
I
came
here
to
find
out
Поэтому
я
пришел
сюда,
чтобы
выяснить
это.
If
they
sell
the
drink
so
strong
Если
они
продают
такой
крепкий
напиток
It
would
make
a
man
fool
enough
Это
сделало
бы
человека
достаточно
глупым.
To
go
and
do
her
wrong.
Пойти
и
сделать
ей
больно.
Tell
me
what
was
you
thinkin'
Скажи
мне,
о
чем
ты
думал?
What
was
you
drinkin'
Что
ты
пил?
I
don't
want
none
of
that
stuff
Я
не
хочу
ничего
из
этого.
It
must
have
made
you
lose
your
mind
Должно
быть,
это
свело
тебя
с
ума.
Or
you
never
would've
lost
her
love
Иначе
ты
бы
никогда
не
потерял
ее
любовь.
It
would
really
help
me
Это
действительно
помогло
бы
мне.
Mister
if
you
tell
me
Мистер,
если
вы
мне
скажете
...
I'll
never
bother
you
again.
Я
больше
никогда
не
побеспокою
тебя.
What
was
you
thinkin'?
О
чем
ты
думал?
What
was
you
drinkin'?
Что
ты
пил?
I
guess
I'd
better
go
now
Думаю,
мне
лучше
уйти.
It's
gettin'
kind
of
late
Уже
довольно
поздно.
And
I
don't
have
to
tell
you
И
я
не
обязана
говорить
тебе
об
этом.
She
don't
like
to
wait.
Она
не
любит
ждать.
I
heard
it's
better
to
have
loved
and
lost
Я
слышала,
что
лучше
любить
и
потерять.
And
I
must
say
I
agree
И
я
должен
сказать,
что
согласен.
Since
you're
the
one
who
lost
her
love
Ведь
именно
ты
потерял
ее
любовь.
And
drove
her
straight
to
me.
И
отвез
ее
прямо
ко
мне.
But
tell
me
what
was
you
thinkin'
Но
скажи
мне,
о
чем
ты
думал?
What
was
you
drinkin'
Что
ты
пил?
I
don't
want
none
of
that
stuff
Я
не
хочу
ничего
из
этого.
It
must
have
made
you
lose
your
mind
Должно
быть,
это
свело
тебя
с
ума.
Or
you
never
would've
lost
her
love
Иначе
ты
бы
никогда
не
потерял
ее
любовь.
It
would
really
help
me
Это
действительно
помогло
бы
мне.
Mister
if
you
tell
me
Мистер,
если
вы
мне
скажете
...
I'll
never
bother
you
again
Я
больше
никогда
не
побеспокою
тебя.
What
was
you
thinkin'
О
чем
ты
думал?
What
was
you
drinkin'?
Что
ты
пил?
Tell
me
what
was
you
thinkin'
Скажи
мне,
о
чем
ты
думал?
What
was
you
drinkin'
Что
ты
пил?
I
don't
want
none
of
that
stuff
Я
не
хочу
ничего
из
этого.
It
must
have
made
you
lose
your
mind
Должно
быть,
это
свело
тебя
с
ума.
Or
you
never
would've
lost
her
love
Иначе
ты
бы
никогда
не
потерял
ее
любовь.
It
would
really
help
me
Это
действительно
помогло
бы
мне.
Mister
if
you
tell
me
Мистер,
если
вы
мне
скажете
...
I'll
never
bother
you
again
Я
больше
никогда
не
побеспокою
тебя.
What
was
you
thinkin'
О
чем
ты
думал?
What
was
you
drinkin'?.
Что
ты
пил?.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: W. Nelson, H. Craig
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.