Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Don't Take a Lot
Es braucht nicht viel
There's
a
new
song
on
the
radio
every
time
it
plays
it
gets
to
me
Im
Radio
läuft
ein
neues
Lied,
jedes
Mal,
wenn
es
gespielt
wird,
geht
es
mir
nahe
Something
in
the
music
takes
me
right
back
to
where
we
used
to
be
Etwas
in
der
Musik
bringt
mich
genau
dorthin
zurück,
wo
wir
früher
waren
You
wouldn't
think
such
a
little
thing
could
make
me
feel
this
blue
Du
würdest
nicht
denken,
dass
so
eine
Kleinigkeit
mich
so
traurig
machen
könnte
But
it
don't
take
a
lot
to
take
me
back
to
you
Aber
es
braucht
nicht
viel,
um
mich
zu
dir
zurückzubringen
I
was
talking
to
a
friend
of
mine
and
he
got
around
to
asking
how
you
were
Ich
sprach
mit
einem
Freund
von
mir,
und
er
kam
darauf
zu
sprechen
und
fragte,
wie
es
dir
geht
But
how
was
he
to
know
just
the
mention
of
your
name
makes
me
hurt
Aber
woher
sollte
er
wissen,
dass
allein
die
Erwähnung
deines
Namens
mir
wehtut
I
did
my
best
to
hide
the
way
I
felt
but
girl
I'm
sure
he
knew
Ich
tat
mein
Bestes,
um
zu
verbergen,
wie
ich
mich
fühlte,
aber
Mädchen,
ich
bin
sicher,
er
wusste
es
It
don't
take
a
lot
to
take
me
back
to
you
Es
braucht
nicht
viel,
um
mich
zu
dir
zurückzubringen
A
voice
on
the
phone
or
a
look
from
some
stranger
in
a
crowd
Eine
Stimme
am
Telefon
oder
ein
Blick
von
einem
Fremden
in
der
Menge
Sometimes
just
the
sound
of
laughter
makes
me
want
to
cry
out
loud
Manchmal
bringt
mich
allein
das
Geräusch
von
Lachen
dazu,
laut
aufschreien
zu
wollen
And
late
in
the
evening
as
the
sunset
fades
to
blue
Und
spät
am
Abend,
wenn
der
Sonnenuntergang
in
Blau
übergeht
It
don't
take
a
lot
to
take
me
back
to
you
Es
braucht
nicht
viel,
um
mich
zu
dir
zurückzubringen
It
don't
take
a
lot
to
take
me
back
to
you
Es
braucht
nicht
viel,
um
mich
zu
dir
zurückzubringen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Larry Shell, Mark Collie
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.