Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
live
right
down
the
road
Du
wohnst
gleich
die
Straße
runter
I
picture
a
yellow
house
Ich
stelle
mir
ein
gelbes
Haus
vor
That
you
call
home
Das
du
dein
Zuhause
nennst
And
when
I
think
of
you
I
feel
Und
wenn
ich
an
dich
denke,
fühle
ich
And
that's
enough
for
me
Und
das
ist
genug
für
mich
I
really
don't
need
much
more
Ich
brauche
wirklich
nicht
viel
mehr
Oh
except,
maybe
a
love
like
Oh
außer,
vielleicht
eine
Liebe
wie
I
need
a
love
like
Anna
Ich
brauche
eine
Liebe
wie
Anna
I
keep
my
head
real
low
Ich
halte
meinen
Kopf
ganz
tief
Your
shadow
on
the
ground
Deinen
Schatten
auf
dem
Boden
Oh
could
it
be
you
Oh
könntest
du
das
sein
But
every
time
I
look
Aber
jedes
Mal,
wenn
ich
hinschaue
You're
gone,
gone
Bist
du
fort,
fort
You
left
me
with
the
feeling
Du
hast
mich
mit
dem
Gefühl
zurückgelassen
That
we're
not
done
Dass
es
mit
uns
noch
nicht
vorbei
ist
Oh
I
just
want
a
love
like
Oh,
ich
will
nur
eine
Liebe
wie
I
need
a
love
like
Anna
Ich
brauche
eine
Liebe
wie
Anna
And
so
I
wait
for
your
return
Und
so
warte
ich
auf
deine
Rückkehr
Like
a
fool
who
just
never
learns
Wie
ein
Narr,
der
es
einfach
nie
lernt
I
think
of
you
when
moonlight
fades
Ich
denke
an
dich,
wenn
das
Mondlicht
schwindet
Baby,
I
can't
help
but
to
feel
this
way
Baby,
ich
kann
nicht
anders,
als
mich
so
zu
fühlen
And
so
I
wait
for
your
return
Und
so
warte
ich
auf
deine
Rückkehr
Like
a
fool
who
just
never
learns
Wie
ein
Narr,
der
es
einfach
nie
lernt
I
think
of
you
when
moonlight
fades
Ich
denke
an
dich,
wenn
das
Mondlicht
schwindet
Baby,
I
can't
help
but
to
want
a
love
like
Baby,
ich
kann
nicht
umhin,
mir
eine
Liebe
zu
wünschen
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Richard Craker, Mark Hooton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.