Mark Drew - Tuve - перевод текста песни на немецкий

Tuve - Mark Drewперевод на немецкий




Tuve
Hatte
Fuck what they talking bout we ain't bout to wait up
Scheiß drauf, was die labern, wir warten nicht
I ain't hear my name came back with my weight up
Ich hab meinen Namen nicht gehört, kam zurück, noch stärker
I ain't tuck my tail blame it on no other man
Ich hab nicht gekniffen, schieb's auf keinen anderen Mann
I just told them motherfuckers that you bout to see me later
Ich sagte den Mistkerlen, dass ihr mich später sehen werdet
Came back with it flow so vivid
Kam zurück mit dem Flow, so lebendig
They ain't fucking with me so I'm never really trippin
Die können mir nichts anhaben, also bin ich nie wirklich sauer
Been slept on had to prove em wrong again
Wurde unterschätzt, musste es ihnen wieder beweisen
Well if you wanna win then you better put me in
Also, wenn du gewinnen willst, dann setz besser auf mich
I been on my shit I'm getting every bag
Ich bin voll dabei, ich hol mir jede Tasche
Dropping heat right to your dome like I'm a Pepsi ad
Lass Hitze auf deinen Kopf los, als wäre ich eine Pepsi-Werbung
I'm a leave a clown on read so they don't text me back
Ich lass 'nen Clown ungelesen, damit er mir nicht zurückschreibt
Cause I'm ignoring all these kids I'm like a dead beat dad
Weil ich all diese Kinder ignoriere, wie ein Rabenvater
Tell me how I been a secret and the liveliest one the whole time
Sag mir, wie ich ein Geheimnis und der Lebhafteste die ganze Zeit sein konnte
That's cool cause when I drop I ain't gone these suckers no shine
Ist cool, denn wenn ich was rausbringe, geb ich diesen Trotteln keinen Glanz
I'm blocking out distractions won't give em' shit like the o-line
Ich blende Ablenkungen aus, geb ihnen nichts, wie die O-Line
You know that I'll be Primetime stepping through the goal line
Du weißt, ich werde Primetime sein, wenn ich durch die Ziellinie gehe
I'm dropping 50 on your head and I dare you to stop me
Ich droppe 50 auf deinen Kopf und ich fordere dich heraus, mich zu stoppen
I'm really bout it all these fools are just a carbon copy
Ich meine es ernst, all diese Narren sind nur eine billige Kopie
Of a copy of a copy of another copy
Einer Kopie einer Kopie einer anderen Kopie
You need to tighten up your game ya shit is getting sloppy
Du musst dein Spiel verbessern, dein Zeug wird schlampig
Man I been dreaming bout this shit since I was ye' high
Mann, ich träume davon, seit ich so klein war
Like 3-6 I represent the south you know I stay fly
Wie 3-6, ich repräsentiere den Süden, du weißt, ich bleibe fly
If you don't know what's up then watch me cross em' like I'm AI
Wenn du nicht weißt, was los ist, dann sieh zu, wie ich sie kreuze, als wäre ich AI
These fools is getting shook like polaroid's but this ain't Hey Ya
Diese Narren werden geschüttelt wie Polaroids, aber das ist nicht Hey Ya
Fuck what they talking bout we ain't bout to wait up
Scheiß drauf, was die labern, wir warten nicht
I ain't hear my name came back with my weight up
Ich hab meinen Namen nicht gehört, kam zurück, noch stärker
I ain't tuck my tail blame it on no other man
Ich hab nicht gekniffen, schieb's auf keinen anderen Mann
I just told them motherfuckers that you bout to see me later
Ich sagte den Mistkerlen, dass ihr mich später sehen werdet
Came back with it flow so vivid
Kam zurück mit dem Flow, so lebendig
They ain't fucking with me so I'm never really tripping
Die können mir nichts anhaben, also bin ich nie wirklich sauer
Been slept on had to prove em wrong again
Wurde unterschätzt, musste es ihnen wieder beweisen
Well if you wanna win then you better put me in
Also, wenn du gewinnen willst, dann setz besser auf mich





Авторы: Mark Esparza Ii


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.